English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Three years

Three years translate French

10,876 parallel translation
Three years ago my life was saved by a stranger at my gym.
Il y a 3 ans un inconnu m'a sauvé la vie à ma salle de sport.
You could face three years in prison.
Tu risques trois ans de prison pour avoir écrit ça.
That means I'm three years from a wheelchair.
Ca veut dire que je suis à 3 ans du fauteil roulant.
Criminally negligent homicide with one to three years imprisonment.
Homicide par négligence entre 1 et 3 ans d'emprisonnement.
Because what if one year turns into three years turns into five years?
Parce que et si un an devient trois ans, devenant cinq ans?
The body was found in the woods, foot chopped off, three years ago in Lane County.
Le corps a été trouvé dans les bois, le pied amputé, il y a trois ans au comté de Lane.
A working military base - - after three years?
Une base militaire en activité... après 3 ans de service?
You want to tell me how you managed to survive three years of war and still look that good?
Tu peux me dire comment tu as réussi à survivre à 3 ans de guerre et à toujours être aussi belle?
What, like, three years ago?
Il y a trois ans?
Two or three years ago, he falls off the map.
Il y a deux ou trois ans, il a disparu de la circulation.
Maybe about three years ago, I ran into Rick Hogshead down at the diner.
Il y a peut-être 3 ans, j'ai rencontré Rick Hogshead au restaurant.
You've been asleep for three years.
Vous êtes restée endormie depuis trois ans.
Uh, two or three years.
Deux ou trois ans.
Three years ago I asked you to hang out, and you were like,
Il y a trois ans je t'ai demandé de trainer ensemble, et tu as fait,
That was three years ago tonight, so me and you... [clicks tongue]
Çà fera trois ans ce soir, donc toi et moi...
How many sympathetic ears have we run into in the last three years?
Combien d'oreilles sympathisantes a-t-on croisé ces trois dernières années?
I trained three years to stop him, and I did.
Je me suis entraîné trois ans pour l'arrêter, et je l'ai fais.
Well, it's been- - it's been three years since the divorce.
Votre divorce date.
All my research, every single piece of data I collected over three years- - all of it taken away from me.
Toutes mes recherches, toutes les données que j'ai rassemblées pendant 3 ans...
Now, this indicates to me that the three years you've spent trying to conceive must have consisted of heavy petting.
J'en conclus donc que vos trois années de tentatives de conception n'ont pas dépassé les caresses.
If this was stolen three years ago, why's he only moving it now?
Si cela a été volé il y a 3 ans, pourquoi il ne le bouge que maintenant?
This thing's gotta be three years of a detective's salary, before taxes.
Ça doit valoir 3 ans de salaire d'un inspecteur, hors taxes.
That was... Three years ago.
C'était... il y a trois ans.
Top home security specialist in the South Bay three years running?
Le meilleur spécialiste de la sécurité personnelle à South Bay sur les trois dernières années?
Three years.
3 ans.
Three years?
Trois ans?
So now you trying to tell me you can't deal with Lucious for three years or less until he drop dead?
Et là vous me dîtes que vous ne pouvez pas gérer Lucious pendant trois ans ou même moins avant qu'il ne meurt?
Frankie hasn't spoken a word in three years.
Frankie n'a pas dit un mot depuis trois ans.
But what does a town that was wiped out by floods three years ago... have to do with the children that have gone missing in Gotham?
Qu'est-ce qu'une ville détruite il y a trois ans par des inondations a à voir avec des enfants disparus dans Gotham?
Three years after gay marriage, and those divorces are finally rolling in.
Trois ans après le mariage gay, et ces divorcent viennent enfin.
The first two or three years, business was just really hard, and I just thought, " It's okay.
Les deux ou trois premières années, les affaires étaient très dures, et je pensais juste : " C'est bon.
Um, well, I, uh, I prepare tax returns on the side, and, uh, that entitles you to three years free.
Je prépare des déclarations de revenus à côté, et ça autorise à 3 ans gratuits.
Three years, huh?
3 ans?
News flash, Sadie hasn't ridden a horse in three years.
info du jour, Sadie n'est pas monté à cheval en trois ans.
Three years ago, they were surviving off of government subsidies.
Il y a trois ans ils survivaient des subventions gouvernementales.
How do you know that our lives aren't gonna go back to where they started three years ago, with you on the run and us nowhere near our happily ever after?
Comment sais-tu que nos vies ne feront pas un bond de 3 ans en arrière, avec toi en fuite et nous loin de notre happy-end.
Right, and then you're looking at three years of law school.
Exact, et ensuite que vous fassiez une école de droit pendant 3 ans
The torch we're looking for was active in California for about three years.
L'incendiaire qu'on cherche a été actif en Californie Pendant environ 3 ans.
Congratulated by Public Safety because of his intervention in 11-M, married to his highschool girlfriend, Maite, deceased three years ago in a traffic collision.
Marié avec votre copine de lycée, Maite, décédée il y a 3 ans dans un accident de voiture.
I saw one Samuel L. Jackson movie, and I work a Kangol hat for three years.
Une fois j'ai vu un film de Samuel L. Jackson, et j'ai porté un béret pendant 3 ans.
Well, girls, tomorrow's the day I've been looking forward to for three years.
Bien, les filles, demains c'est le grand jour que j'attends depuis trois ans.
Okay, that is so unfair, because it literally took me, like, three years here for a guy to even look at me.
C'est trop injuste, parce que ça m'a pris 3 ans ici pour qu'un gars me regarde.
For three years.
Pendant trois ans.
That's... three years ago.
C'était il y a... Trois ans.
It means I own you for three years.
Cela signifie que tu m'appartiens pour trois ans.
Haven't seen her in three years.
Je ne l'ai pas vue depuis 3 ans.
Three incredible years.
Trois incroyables années.
Three years before I came to the shop I was working at a pub.
C'était trois ans avant mon arrivée à Dora Haru.
You should know, we're opening a formal review of your record, going back over the last three to four years.
On procède à un examen complet de votre dossier, remontant à ces 3, 4 dernières années.
I decided to leave L'Astrance after three, three-and-a-half years.
J'ai décidé de quitter L'Astrance après trois ans, trois ans et demi.
You should know we're opening a formal review of your record going back over the last three to four years.
On procède à un examen complet de votre dossier, remontant à ces 3, 4 dernières années.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]