English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Turn that shit off

Turn that shit off translate French

71 parallel translation
Turn that shit off.
Éteins cette merde.
Turn that shit off.
Éteins cette saloperie. Ça se refroidit.
Turn that shit off!
Eteinds cette merde!
Turn that shit off, buddy.
Coupez cette ordure mon ami.
No service till you turn that shit off!
Rien tant que t'éteins pas cette saloperie.
I said turn that shit off, man.
Je t'ai dit d'arrêter cette musique, mec.
Will you turn that shit off?
Tu vas éteindre ça?
Turn that shit off.
- Cognez-vous.
- Turn that shit off.
- Eteins-la.
- Will you turn that shit off?
- Eteins cette merde!
When we get to the house, turn that shit off.
Quand on arrive, éteinds ça.
Turn that shit off!
Éteins cette merde!
- Yvonne, turn that shit off and give us some french fries.
Yvonne, éteins cette merde et sers-nous des frites.
Turn that shit off!
Eteignez cette merde.
Turn that shit off!
Eteignez ça.
- Turn that shit off, Lou.
Éteins-moi ça, Lou.
Turn that shit off!
Arrêtez ça!
- Come on Tess, turn that shit off!
- Allez, Tess, arrête de déconner!
Turn that shit off.
Eteins la télé.
Lenny, could you get your sister to turn that shit off, please. - It's been playing for ages.
Lenny, va dire à ta sœur d'éteindre cette merde.
Can you turn that shit off?
Vous pourriez éteindre cette merde?
Turn that shit off.
Arrête cette merde.
Turn that shit off.
Fait chier. Merde.
Turn that shit off.
Arrête cette musique de merde.
Will you turn that shit off?
Vous pouvez arrêter ça?
Man, turn that shit off.
Mec, éteins ce truc.
- Turn that shit off.
- Coupez cette merde.
Randle, turn that shit off.
Randle, éteins-moi ça.
Mac, turn that shit off!
Mac, éteins cette saloperie!
Don't turn that shit off on account of me. I don't care what they're saying.
Ne fais pas ça pour moi, je me fous de ce qu'ils disent.
Turn that shit off.
Arrête tout.
Turn that shit off.
Éteins ça.
Man, would you turn that shit off?
Merde, éteins ça.
- Hey, turn that shit off.
- Éteins ça.
Turn that shit off.
eteins cette merde.
Hey, man, why don't you turn that shit off back there for me?
Tu peux éteindre, s'il te plaît?
Turn that shit off!
- HÃ ©! Ã © teins cette merde!
Turn that shit off.
Eteint cette merde!
Can we please just turn that shit off!
Est-ce qu'on pourrait couper cette merde!
Your bullshit detector is shit. Turn that thing off.
Détecteur, détecteur mais conneries, oui mais rompez moi ça s'il vous plaît!
Aura, turn off that shit.
Aura, éteins cette merde.
Turn that punk-ass shit off!
Fermez-moi cette merde!
Can you turn that shit-loud noise off! ?
Tu peux pas baisser le volume de ta pseudo-musique?
And knock that shit off, or else I'm gonna turn a hose on you.
Et arrête de te gratter, sinon je te passe à l'arrosage.
Turn off that shit!
Eteins-moi cette merde!
- Turn that shit off!
- Éteignez ça!
So if this shit jumps off they gonna turn into one big-ass police force that's gonna be in here kicking down our doors! - "Our doors," huh?
Si ce bordel explose, ce sera une tornade de policiers qui viendra défoncer nos portes!
- Turn that shit off!
- Éteins ça!
Turn that shit off.
Viens-là.
Turn off that porn shit and stop jerking off and open the door.
Arrête de te branler sur du porno et ouvre-moi la porte.
I asked you to turn off the stove because I expect you to control the situation, not fall prey to some women-in-peril shit that you got going in your head.
Je t'ai demandé de retirer la poêle pour gérer la situation, pas d'être ébahi devant la femme-victime qui t'obsède.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]