English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Will you shut up

Will you shut up translate French

1,279 parallel translation
- Will you shut up?
- Toi, tais-toi.
- Will you shut up?
Et boucle-la!
Will you shut up for a minute and let somebody else say something?
Mason, on peut en placer une?
Will you shut up and listen?
Ferme-la et écoute-moi.
Will you shut up, Jacob?
Vas-tu te taire, Jacob?
Will you shut up until we get out of this mess you got us into?
Tais-toi! Au moins jusqu'à ce qu'on sorte de ce bordel.
Will you shut up and hurry?
Nous devons essayer.
Will you shut up!
Boucle-la, imbécile!
Will you shut up?
Veux-tu bien te taire?
Will you shut up and listen to me, goddamn it!
Tu vas te taire et m'écouter, bordel!
- Norman, will you shut up?
- Norman, vas-tu te taire?
Will you shut up about the Army?
Tu vas la fermer avec l'armée?
Will you shut up, please?
Tais-toi, s'il te plaît!
Will you shut up?
Taisez-vous!
- Will you shut up?
- Tu vas la fermer?
Will you shut up?
Tu vas la fermer?
- Will you shut up, Kurtzman?
- Vous allez la fermer, Kurtzman?
Andrew, will you shut up and let me tell them what happened?
Andrew, la ferme. J'explique ce qui s'est passé.
Will you shut up?
Ferme-la!
Will you shut up and let me in?
Laisse-moi rentrer.
Will you shut up?
Vous allez la fermer?
Turtle, will you shut up?
- Turtle, tu vas te taire, oui?
Will you shut up?
Vous la fermez?
Find some other jerk and go chasing after rainbows and... Will you shut up?
Trouve-toi un autre gogo...
Will you shut up?
Tu vas te taire?
Will you shut up?
Tais-toi!
- Will you shut up?
- Tu vas la fermer, oui?
- Will you shut up?
- Voulez-vous la fermer?
- Will you shut up and open the door?
Ferme-la et ouvre la porte.
Sherman, will you shut up about the monster?
Sherman, tu va finir par la fermer à propos de ce monstre?
Will you shut up!
Taisez-vous.
Jihei's men will be here soon to shut you all up permanently.
Les hommes de Jihei vont arriver et vous tuer jusqu'au dernier.
- Will you shut up?
- Pour le suivre lui.
- Shut up, will you?
Ta gueule!
Hey, you stupid bastards! Will you shut up!
Vous allez la fermer!
Will you all please shut the fuck up
Vous allez la fermer
Will you guys shut up?
Voulez-vous bien la fermer?
- Shut up, will you?
Ta gueule, merde!
Shut up! Just shut up, will you!
Ferme-la!
Shut up for a second, will you?
Taisez-vous!
Will you shut up?
Taisez-vous tous.
Lynette, will you just shut up until we get to the motel? Please?
Lynette, tu vas la boucler jusqu'au motel, s'il te plaît?
If you do they will instantly shut up like an oyster.
Sinon, ils ne vous diront rien. - Nous savons ce qu'il faut faire.
Will you shut up?
- Ferme-la!
Will you just shut up?
Vous allez la fermer?
- Will you shut up? !
Tu vas la fermer!
Shut up, will you? !
La ferme!
Shut up, will you?
Bon, si tu te taisais.
- Will you two please shut up? - Oh!
Mettez-la en veilleuse!
Look, will you shut up?
Vous allez la boucler! ?
- Turn around. - Come on, Eddie, shut up, will you?
Eddie, ferme-la.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]