You broke my nose translate French
85 parallel translation
I think you broke my nose. Look.
Tu m'as cassé le nez.
- You broke my nose.
Vous m'avez cassé le nez.
You broke my nose!
Tu m'as cassé le nez!
You broke my nose, you old son of a...
Tu m'as cassé le nez, vieux fils de...
Damn it. Oh, you broke my nose.
Tu m'as cassé le nez!
- I think you broke my nose.
- Tu m'as cassé le nez.
You broke my nose!
Tu m'as pété le nez!
You broke my nose.
Tu m'as cassé le nez.
- Where are we going? I think you broke my nose.
Tu as dû me casser Ie nez.
- You broke my nose.
- J'ai le nez cassé.
- You broke my nose!
- Tu m'as cassé le nez!
Oh, you broke my nose!
Tu m'as cassé le nez!
You broke my nose, lady.
Vous m'avez brisé le nez.
Ow my nose! You broke my nose!
T'es vachement balaise, Pip.
You broke my nose.
Tu m'as cassé le nez!
- You broke my nose!
- Vous m'avez cassé le nez!
I can't believe you broke my nose.
J'arrive pas à croire que vous m'ayez cassé le nez.
I think you broke my nose!
Tu m'as cassé le nez!
- You broke my nose.
- Vous m'avez cassé le nez.
You broke my nose.
Tu m'as pété le nez.
You broke my nose!
Tu m'as pété le nez.
I think you broke my nose.
Tu m'as pété le nez.
You broke my nose, you crazy bastard.
Vous m'avez cassé le nez, espèce de cinglé!
I think you broke my nose!
Tu m'as pété le nez!
You, you broke my nose.
Je crois qu'il m'a cassé le nez!
I think you broke my nose!
Vous m'avez cassé le nez!
You broke my nose!
Tu as brisé mon nez!
"Don't forget, you broke my nose."
" Tu m'as cassé le nez.
Aah! You Broke my nose, you pigs!
Putain, tu m'as pété le nez, enfoiré!
You broke my nose! Ma'am, what's wrong? You all right?
Madame, un problème?
I think you broke my nose.
Je crois que tu m'as cassé le nez.
You broke my nose.
T'as cassé mon nez.
You broke my nose, bastard!
Tu m'as pété le nez, bâtard!
- You could have broke my nose.
- Vous pouviez me casser le nez.
You bastard, you broke my fucking nose!
Enfoiré, tu m'as pété le nez!
- You broke my nose, man.
- Tu m'as pété le nez!
You broke my nose!
Mon nez!
You broke my fucking nose.
Oh, merde. Tu m'as cassé le nez.
You broke my motherfucking nose! Hey.
Cet enfoiré m'a pété le nez!
Why are you worried about where I broke my nose?
Pourquoi voulez-vous savoir où je me suis cassé le nez?
You broke my goddamn nose!
- Tu m'as cassé le nez!
You... you broke my fuckin'nose!
Tu m'as pété le nez!
I think you just broke my nose.
Je crois que vous m'avez cassé Ie nez.
I think you broke my fucking nose.
Je suis sûr que tu m'as pété le nez.
You broke my fucking nose is what you did.
Tu m'as pété le nez enculé, voilà ce que t'as fait.
You just broke my nose.
Tu m'as pété le nez.
You broke my fucking nose.
Tu m'as pété le nez, connard!
- You broke my nose!
- Mon nez!
You know, once he tried to stick his tongue down my throat and I broke his nose.
Une fois il a essayé de mettre sa langue dans ma gorge et je lui ai cassé le nez.
You broke my nose.
Tu m'as cassé le nez. Pas pour longtemps.
I broke my nose helping'all ya'll. I could use a sexy nurse, you know- -
Je me suis cassé le nez en vous aidant, une infirmière sexy pourrait...
you broke my heart 97
you broke it 66
you broke up with me 41
you broke the rules 31
you broke into my house 22
you broke the law 27
you broke his heart 17
you broke 16
you broke up 23
my nose 78
you broke it 66
you broke up with me 41
you broke the rules 31
you broke into my house 22
you broke the law 27
you broke his heart 17
you broke 16
you broke up 23
my nose 78
you bitch 789
you better 280
you bastard 1755
you bet 1064
you betrayed me 168
you better watch out 49
you better stop 19
you belong with me 25
you belong here 47
you bum 51
you better 280
you bastard 1755
you bet 1064
you betrayed me 168
you better watch out 49
you better stop 19
you belong with me 25
you belong here 47
you bum 51