You look so beautiful translate French
336 parallel translation
You look so beautiful.
Tu es si belle.
Because you look so beautiful. Just like a bride.
C'est parce que tu es si belle, on dirait une mariée.
Lise, you look so beautiful.
Lise, vous êtes si jolie.
You look so beautiful today.
Vous êtes si belle.
You must forgive me for staring at you, but you look so beautiful, I really couldn't help it.
Pardonnez-moi de vous fixer, mais vous êtes si belle, je ne pouvais pas m'en empêcher.
You look so beautiful this morning.
- Tu es très belle, ce matin.
Oh, Cathy, you look so beautiful.
- Je sais. Cathy, tu es si belle!
You look so beautiful, my daughter!
Tu as l'air si belle, ma fille!
You look so beautiful on this, uh... saddest of all occasions.
Vous êtes si belle... en ce triste jour...
You look so beautiful and peaceful you almost look dead.
Tu es si belle et si calme. On te croirait morte.
Yeah. You look so beautiful I can hardly keep my eyes on the meter.
Tu es tellement belle que j'ai du mal à garder mes yeux sur le compteur.
But, Helen, you look so beautiful.
Mais, Hélène, tu es si belle.
Susie, you look so beautiful!
Suzy tu es belle comme le jour.
That is because you look so beautiful in them.
C'est parce qu'ils vous sont seyants.
Mama, you look so beautiful.
Maman, tu es belle!
I've never seen you look so beautiful before, Nina.
Je ne t'ai jamais vue aussi belle, Nina.
Mama, you look so beautiful.
Maman, tu es si belle.
- You look so beautiful in this light.
- Vous êtes si belle dans cette lumière.
- You look so beautiful.
Tu es tres belle.
- You look so beautiful! - Thank you!
Vous êtes beaux!
Oh, darling, you look so beautiful.
Ma chérie, tu es radieuse.
You look so beautiful.
Tu es très belle.
You look so beautiful and so sad.
Vous avez l'air si belle et si triste.
You look so beautiful.
Tu es tellement belle.
You look so beautiful when you say that.
Tu es si belle quand tu dis ca.
- Peanut, what do you say? - Jamie, you look so beautiful.
Tu ne me crois pas quand je dis que ça sonne?
And, Ma, you look so beautiful.
Et vous, vous étiez déjà très belle.
"I've never seen you look so... so beautiful!"
"Je ne vous ai jamais vue aussi belle!"
How is it that you look so beautiful tonight?
- Marie, tu es si belle ce soir...
The place will look so beautiful you won't care what I look like.
Elle sera si belle que tu te moqueras bien que ta femme le soit.
- You look ever so beautiful.
- Magnifique.
- Oh, you look beautiful, Isabel. - Think so?
Comme tu es belle!
Baroness, you look beautiful too, if I may say so.
Si je peux me permettre de le dire, Madame la baronne aussi.
While you decide, let me remind you of the ladies of the Spanish court... who kept pet apes, so that they themselves would look more beautiful.
Les dames de la cour d'Espagne s'entouraient de singes pour paraître plus belles.
- Why do you have to look so beautiful?
- Pourquoi être si belle?
So am I, because you look beautiful in it.
Dommage, vous êtes ravissante.
Let's stay so! You're so beautiful and I want to look at you.
Non, tu es si belle.
You seem to make a girl look so... so beautiful So... so exciting, so... so...
Avec vous, les filles sont si belles, si excitantes... si... si...
You both look so beautiful.
Vous êtes si beaux, tous les deux.
Oh, you look so beautiful to my eyes.
Tu es si beau...
Look at me. You're so beautiful, Justine.
Regarde-moi, ma belle Justine.
You are a flower and I need to sing to you... so that you may look as beautiful as possible.
Vous êtes une fleur et je dois chanter pour que vous soyez aussi belle que possible.
-'Fraid so. You look beautiful in that gown.
Cette robe te va à merveille.
I just want you to look so beautiful for the mayor and everybody.
Je veux que tu sois jolie pour le Maire et sa clique.
You look beautiful. So beautiful. Thank you.
Tu es magnifique!
She looks so beautiful! Look at you! Sweetie!
Elle est superbe!
It's so beautiful. Would you look at that?
C'est tellement beau, regarde-moi ça!
'You're so beautiful, it hurts to look at you.'
"Tu es si belle, ça fait mal de te regarder."
That when you really look closely... people are so strange and so complicated... that they're actually beautiful.
Et en y regardant de plus près... les gens sont si étranges, si compliqués... qu'ils en deviennent... beaux.
BOY, YOU LOOK, UH, YOU STILL LOOK SO BEAUTIFUL, CLAUDIA.
Tu es toujours superbe, Claudia.
You know, the tree was gonna look so beautiful.
Tu sais, l'arbre va être tellement beau.
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look tired 287
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look tired 287