English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / You want some more

You want some more translate French

643 parallel translation
Do you want some more coffee, son?
Un autre café?
You want some more, you little rascal?
T'en veux encore, canaille?
Do you want some more wine?
- Encore un peu de vin?
You want some more hot milk?
Tu veux un verre de lait ou quelque chose d'autre?
Well, Buster, you want some more coffee?
Eh bien, Buster, vous voulez un peu de café?
- You want some more coffee?
- Tu veux encore du café?
Do you want some more of what you got?
Tu en redemandes?
What's the matter? You want some more?
Qu'est - ce qu'il ya, t'en veux encore?
- Do you want some more?
- Tu en veux encore?
- And You, You want some more?
- Et vous, vous en voulez encore?
You want some more Tequila, Charlie?
Encore un peu, Charlie?
Are you satisfied or do you want some more?
Tu es content, tu en veux encore?
You want some more? No, I don't want it.
Vous en voulez encore?
Do you want some more tea?
Un peu plus de thé?
You want some more?
T'en veux une autre!
You want some more coffee?
Voulez-vous encore du café?
MAYBE YOU WANT SOME MORE COFFEE.
Que vous vouliez du café.
Do you want some more coffee?
Un peu plus de café?
- You want some more?
- Tu en veux encore?
Thank you. Do you want some more coffee?
Je voulais que la chambre soit prête avant de tomber enceinte.
Do you want some more?
T'en veux encore?
You want some more steak, honey?
Tu veux un peu plus de steak, chérie?
Oh, I see. You want some more practice, huh?
Je vois, tu veux t'exercer à parler.
You want some more do you?
Vous en voulez encore?
Confess! Do you want some more persuasion?
- Vous avez besoin de persuasion?
You want to hear some more truth?
Tu veux d'autres vérités?
What you want is... what you want is... is... some more of this imprisoned laughter of the pleasant maids of France.
Tu as bien besoin de la compagnie de ces joyeuses femmes françaises!
Want some more coffee before you go?
Tu veux un autre café avant de partir?
Because I want him to beat you up some more.
Pour qu'il vous tabasse encore un peu.
Now, Aggie, I want you to get me some more hot water, lots of it.
Faites bouillir de l'eau chaude, il m'en faut beaucoup.
I want to talk to you some more.
- Pour parler. Quand partez-vous?
Go get some, if you want more.
Va t'en chercher, si t'en veux plus.
Do you want to talk now, or would you like to look around some more?
Voulez-vous parler maintenant ou regarder un peu plus?
More money in your stores. Lots of jobs for some of you, if you want them.
Ça fait marcher le commerce et bosser ceux qui veulent.
I want to get there a few days before you arrive, because there are some things this cabin needs to make it more comfortable for a girl.
Je veux y aller quelques jours avant ton arrivée, car cette cabane a besoin de plusieurs choses pour la rendre plus confortable pour une fille.
Do you want to sleep some more?
Voulez-vous dormir un peu?
But more than anything else... I want some kind of understanding from you.
Mais par-dessus tout, je veux que tu me comprennes.
If you want any more, I can let you have some.
Si vous en voulez plus, je peux m'arranger.
If you two lop-eared sons of a burro want some more just try to get back in here.
Si je revois vos faces de porcs, j'en fais du fromage de tête!
I want you to take some more of this before you go to sleep.
Prenez encore un peu de ceci avant de dormir.
You-You can take some more pictures, if you want to.
Vous pouvez me filmer encore.
Anyway, you know, you want to see some more of Paris before you go.
Du reste, tu n'as pas assez visité Paris.
You want the rest of this? I'll get some more, honey.
Je vais en chercher d'autre.
Oh, Bennie, I want to marry you more than I want to go on eating Italian food, which will give you some idea.
Bennie, je veux t'épouser plus que je ne veux manger italien, c'est pour dire.
And now I want some more. So you said, but you can't have it if I don't possess it, can you?
Sur des rats, des souris, des cochons d'lnde, des lapins, oui.
You sure you don't want some more, honey?
Tu es sûr que tu n'en veux plus?
I'll buy you some more - a full gallon if you want to. I don't care how much it costs.
Si je veux, je peux t'en acheter un litre.
- Do you want some more? - Sure
Vas-y!
You want me to investigate that Stephens some more?
Vous voulez encore que j'enquête sur Stephens?
I'll give you some advice, if you do not want her to leave you have to find a job more lucrative than castrating pigs.
Je vais te donner un conseil, si tu veux pas qu'elle se tire faut que tu trouves un boulot plus lucratif que castrer des porcs.
Now, uh, if you want more excitement, I know some broads that will give you a hot time -
Et si ça ne vous suffit pas, je connais des filles que vous n'êtes pas prêt d'oublier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]