And go translate Portuguese
111,456 parallel translation
It used to come and go, this feeling...
Antes era um sentimento que ia e voltava...
Please give me my mail and go.
Dá-me a minha correspondência e vai-te embora.
[Gates] Twenty-five years I've been working on corals, I can look down a microscope and go, "Bloody hell"?
Há 25 anos que trabalho com coral, e quando espreito no microscópio ainda me surpreendo.
And since the only model we know for intelligent organisms is organisms that eventually try to grab land and resources and go to war,
E como o único modelo conhecido de organismos inteligentes, são organismos que tentam invadir terras, recursos e entrar em guerra,
"And if I go and prepare a place for you, " I will come again, and receive you unto myself ;
E, quando Eu for e vos preparar lugar, virei outra vez e vos tomarei para Mim.
I'll never part with them. But I am willing to... let the Queen Victoria vanity set go, and a few other precious items.
Não as vendo, mas estou disposta a abdicar do espelho e escova Rainha Vitória e outros objetos valiosos.
I tell Wren that I can't help her because I have to go to work. And then I go to work and I just need to get out of there.
Digo à Wren que não a posso ajudar porque vou trabalhar e depois chego ao trabalho e só quero sair dali.
Go through that list again, and... and this time, in order, please.
Dita aquela lista outra vez, mas... agora, por ordem, por favor.
Uh, usually my brother and sister go...
Geralmente os meus irmãos vão...
Now... let's go find your prince, and save my city.
Vamos lá encontrar o teu príncipe e salvar a minha cidade.
A captain's duty is to go down with his vessel, but here I stand, safe and dry thanks to your wish.
Um dever de capitão é ir ao fundo com o navio mas aqui estou eu, seguro e seco, graças ao teu desejo.
Jasmine and I go back a long time.
- Eu e Jasmine somos velhas amigas.
Let's go get your prince... and his navy.
Vamos lá encontrar o teu príncipe e armada dele.
I'm sorry I have to go, I have a class and then work.
Mas tenho de ir, tenho aula e depois vou trabalhar.
- No, no, yeah, just go ahead and do it.
- Vou abrir.
You should go home and I should go to bed?
Você devia ir embora e eu devia ir dormir?
Normally I'd just go to Hudson News and pretend to be the most important guy there.
Normalmente vou apenas à Hudson news e finjo ser o tipo mais importante lá.
I go inside, magically go back in time, and then come out and react to the fact that we're flying.
Entro lá dentro, volto atrás no tempo por magia, e depois saio e reajo ao facto de estarmos a voar.
How can I go back there and face them?
Como é que posso voltar lá e enfrentá-los?
And you will go on to do amazing things together.
E farão coisas espantosas juntos.
You and I, we're going to go in this van here.
- Vamos entrar nesta carrinha. - Não.
And I don't want to go with you!
- E não quero ir contigo!
And you go... [sighs]
E pensas...
And you go, "Well, if it's happening to one of my favorite creatures, what else is it happening to?"
E pensei : "Se está a acontecer a uma das minhas criaturas preferidas, que outras passam pelo mesmo?"
So, we had to really go back to the drawing board... and I think that was a shocking realization that we're only at the start of a journey.
Então, tivemos de voltar à estaca zero e acho que foi uma perceção chocante saber que esse percurso estava apenas a começar.
We'll go in and have a look.
Vamos entrar e ver.
Because we'd been there previously to do a survey... we wanted to go back and take the same images again.
Como já lá tínhamos estado a fazer um estudo, queríamos regressar para capturar as mesmas imagens.
And the only thing you could do in an experiment that would cause corals to go white was to raise the temperature by two degrees Celsius.
A única coisa que podíamos fazer em experiências que tornava os corais brancos... TEMPERATURAS NORMAIS... era aumentar a temperatura em dois graus Celsius.
And you go, " One or two degrees Celsius?
Pensamos : " Um ou dois graus Celsius?
He's the first guy to really go down and start cataloging corals, and I wish I could be that guy, but I was born a little too late.
Foi a primeira pessoa que mergulhou e começou a categorizar corais e quem me dera que tivesse sido eu, mas já nasci um pouco tarde.
You go back to a neighborhood and you see the same people.
Vai-se ao bairro e veem-se as mesmas pessoas.
You've got fish which have, like, spent the night on the reef, and then they go out to feed and all swim together.
Há peixes que passaram a noite no recife, e que depois saem para se alimentarem e nadam todos juntos.
And they'll go pick a piece of algae and plant it, and look after that area.
Apanham parte de uma alga e plantam-na noutro local e cuidam dela.
The reason we built the time-lapse systems was it seemed absurd to have people camped on the beach at multiple locations and having to go down and do what a machine is designed to do.
A razão pela qual criámos os outros sistemas foi porque nos pareceu absurdo ter gente acampada em várias localizações da praia e ter de mergulhar e fazer o que uma máquina devia fazer.
And some days, when you go back, and you're sitting down there, looking at it now, and it doesn't look real.
E há dias em que regressamos e estamos sentados a observar os corais e não parecem reais.
And now, I'm about to go sit in his living room and interview him.
E agora vou sentar-me na sua sala de estar e entrevistá-lo.
And I'm damned if I'm ever gonna stop until I go completely senile.
E não vou parar até estar completamente senil.
You just pinch it, and we're just gonna go just through the skin.
Beliscamos e inserimos através da pele.
You have to think about women, but you have to be married and don't go to prostitution.
Temos de pensar em mulheres, mas temos de ser casados e não recorrer à prostituição.
They want him to go to New York and appear in a grand jury and provide his information.
Querem que ele vá a Nova Iorque, compareça perante um júri de acusação e forneça as informações dele. ADVOGADO DOS CINEASTAS
And if you go behind this list, there is creation date.
E se vir as costas desta lista, há a data da criação.
Let's go out there and explore.
Vamos lá fora explorar.
And as soon as we go there and there's humans there, that changes.
E assim que lá chegarmos e virmos humanos, isso mudará.
I'm hoping one day to run for office and work my way up in Washington, and ultimately get NASA the funding it needs to, you know, do these great things like go to Mars.
Espero, um dia, ir a eleições e trabalhar até chegar a Washington, conseguir o financiamento que a NASA precisa, para conseguir estes feitos, como ir a Marte.
And they're like, "Here, go make it, go up into the air and if it explodes, have fun with it."
E dizem : "Tomem, vão fazê-los, que subam no ar, " e se explodirem, divirtam-se ".
You can't design a perfect launch vehicle from scratch and put it up on the pad the very first time and expect things are gonna go well.
Não podes conceber o veículo de lançamento perfeito do zero e pô-lo na pista a primeira vez, esperando que as coisas corram bem.
We choose to go to the Moon in this decade and do the other things, not because they are easy, but because they are hard.
Escolhemos ir à Lua nesta década e fazer outras coisas, não porque são fáceis, mas porque são difíceis.
So we can make a rough program, go out, figure out what happened wrong then just make it more and more and more and more precise so we can perfectly execute that when the mission comes.
Podemos fazer um programa em bruto, sair, ver o que correu mal e torná-lo cada vez mais preciso, para podermos executar na perfeição quando for a missão.
Future missions can go and actually look for evidence of life.
Futuras missões podem ir e procurar provas de vida.
The best thing about Mars and why everybody wants to go to Mars is because we have rovers there.
A melhor coisa sobre Marte, e porque todos queremos ir a Marte, é porque temos lá sondas.
To apply to become an astronaut, all you have to do is go to the NASA website and you'll find a PDF that you can download, fill out, send back in.
CENTRO DAVIDSON PARA EXPLORAÇÃO DO ESPAÇO Para se candidatar a astronauta, só tens de ir ao site da NASA e encontras um PDF para descarregar, preencher e enviar.
and god bless america 20
and good night 44
and god said 22
and good luck 151
and god bless you 16
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go home 34
and good night 44
and god said 22
and good luck 151
and god bless you 16
and goodbye 44
and good morning to you 18
and good luck to you 22
and good riddance 22
and go home 34
and god 50
and good 70
and go where 106
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gore 42
and good 70
and go where 106
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gore 42