Big fan translate Portuguese
1,409 parallel translation
I'm a big fan of the money. Although, it doesn't much care for me.
Sou grande fã do dinheiro, mas ele não se importa comigo.
Yes, I was gonna go with my friend, but he's sick, and I know what a big fan you are, so I thought you might like to go... with me.
Sim. Ia com um amigo, mas ficou doente, e sei que gostas muito da banda, portanto, pensei que gostasses de ir... comigo.
I am a big fan.
Sou uma grande fã.
We have the promotional contract for Mason Dixon - who's a big fan, by the way.
Sabes? Temos uma oferta de contrato para combater com Mason Dixon, que é teu fã. - A sério?
Always been a big fan of your work, sir.
Sempre fui um grande fã do seu trabalho, senhor.
Big fan of Kant, are you?
É fã do Kant não é?
Hi, I'm a really big fan of yours.
Olá, sou uma grande fã sua.
You must be a big fan of Penny's films.
Deve ser uma grande fã dos filmes da Penny.
No offense, doctor, but I'm not a big fan of hospitals.
Não se ofenda, mas não sou grande fã de hospitais.
- I'ma a big fan of "the Chart" And I'm so sorry about Dana.
Sou uma grande fã do A Tabela, e lamento imenso aquilo da Dana.
I'm not a big fan of number 6.
Não gosto muito dele.
Hey, I'm not a big fan of misusing technology on any planet and I might be able to help you out.
Não gosto muito de uso abusivo de tecnologia noutros planetas e talvez consiga ajudá-la.
Not a big fan of the Tritons'annual tuck and run?
Não és um fã da corrida anual dos Tritões?
- I'm a big fan.
- Sou uma grande fã.
I'm a big fan of anything Joe Rogan does, actually.
Sou fã de tudo o que Joe Rogan faz.
I'm a big fan of his and I like him a lot.
Sou um grande fã dele e gosto muito dele.
I'm a big fan of his and I hate his breathing guts.
Eu sou uma grande fã dele e odeio-o.
I am a big fan of Charlton Heston.
Sou fã do Charlton Heston.
Yeah, I found out he's as good as no witness at all... not a big fan of the P.C.H.Ers.
- Sim. Mas é como se não tivesse encontrado... Não é um grande fã dos PCH.
They may scare this guy Darryl off, and he's not a real big fan of law enforcement, so -
Podem assustar esse tal Daryl, e já te disse que ele não é um grande fã das forças da lei, por isso...
The guy's a big fan.
Ele tem um grande fã.
- "Doth thy heart skip a beat..." - I'm not a big fan of poetry, Duck.
Acaso teu coração saltar uma... " Não sou um grande fã de poesia, Duck.
I'm a big fan.
Sou um grande fã dele.
Never met, big fan.
Nunca nos conhecemos, mas sou grande fã.
I read a Iot of thrillers, I'm a big fan.
Comissário, sabe uma coisa? Eu leio muitas novelas policiais é que gosto muito...
Big fan, big fan.
Um grande fã.
Big fan, big fan.
Sou um grande fã.
I'm not a big fan of cemeteries. Oh.
Não gosto de cemitérios.
Listen, I am such a big, big fan of yours.
Sou um grande fã seu.
I was a big fan of Erik's manuscript.
Eu era uma grande fã do manuscrito do Erik.
I'm a big fan of your work.
Eu sou um grande fã do seu trabalho.
I'm a big fan of yours.
Eu sou um grande fã seu.
You a big fan of the Transplants?
É um grande fã dos "Transplants"?
"l'm not a big fan of the president."
"Não sou muito fã do Presidente".
Well, everyone here is a big fan of yours, Martha.
Bem, todos aqui são grandes fãs teus, Martha.
Ah, I'm not a big fan of detention.
Ah, não gosto muito de detenções.
I'm a big, big fan.
Sou uma grande, grande fã.
Ah. I'm guessing he wasn't a big fan of jell-o shots.
Ele não era muito fã dessas festas.
No. But he was a big fan of Princeton.
Não... mas era um grande fã de Princenton.
- can I just say wh a big fan of your radio show I am?
- Posso dizer que sou um grande fã do seu programa no rádio?
I'm a big cycling fan.
Sou um grande adepto de ciclismo.
Well, I had no idea you were such a big race fan.
Bem, não tinha ideia que eras uma grande apreciadora de corridas de carros.
I'm a big fan.
Sou um grande fã.
I'm a big aviation buff - fan.
Sou um grande aficionado, fã, da aviação...
Oh, he's not a big fan of mine.
- Ele não gosta nada de mim.
He's a big basketball fan.
Ele é fã de basquetebol.
I am a big Fear Factor fan.
Sou fã do programa "Desafio Total".
Big fan.
- O Sam vai casar-se.
Not a fan of the big cannon.
Não sou um fã do grande canhão.
She's a big fan.
Tal como a minha avó. Admira-te muito.
Darren, I'm Matt Albie, I'm a big fan.
- Darren.
fancy 283
fantasy 46
fans 69
fanny 354
fantastic 1711
fantomas 28
fang 44
fanfan 24
fantasies 18
fancy seeing you here 35
fantasy 46
fans 69
fanny 354
fantastic 1711
fantomas 28
fang 44
fanfan 24
fantasies 18
fancy seeing you here 35
fanfare 35
fando 23
fangs 21
fancy pants 24
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67
fanning 17
fane 27
fannie 44
fando 23
fangs 21
fancy pants 24
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67
fanning 17
fane 27
fannie 44