Block radius translate Portuguese
226 parallel translation
Fire out bursts in a one-block radius around these coordinates.
Dispare uma rajada à volta do quarteirão nestas coordenadas.
I want every garbage can and every sewer looked into for a five-block radius.
Quero todos os caixotes do lixo e esgotos revistados no raio de cinco quarteirões.
IT HAPPENED TOO FAST FOR U S TO PUT A LID ON IT. ... NORTH OF CHINATOWN, WHERE POLICE HAVE CORDONED OFF A 16-BLOCK RADIUS IN THE CITY'S CORE.
Rodriguez, conhecido no submundo como Lucky Charlie, vivo como o seu nome, ele fugiu a pé, embora pareça ferido.
- Search every building within a five-block radius. - Yes, sir.
Procurem em cada prédio, num raio de 5 quarteirões.
- Seal off a ten-block radius.
- Vedar tudo num raio de dez quarteirões.
We re-checked every vacant house and every vacant store within a five block radius.
Revistámos todas as casas e lojas vazias num raio de cinco quarteirões.
We've narrowed its location to a ten-block radius in the city centre.
Já reduzimos a localização a uma área de 10 quarteirões no centro da cidade.
We'll cordon off a three-block radius around Dr Miller's house.
- Vamos fazer um cordão num raio de três quarteirões à volta da casa do Dr. Miller.
I'm gonna do a hard target search of every drug store, general store health store, grocery store in a 25 block radius :
Vou passar a pente fino todas as farmácias, armazéns, drogarias, e mercearias, num raio de 25 quarteirões.
Would you do me a favor and check if there's a Catholic Church within a nine-block radius of 929 Barrow Street?
Por favor, vê se há uma igreja católica... num raio de nove quarteirões a partir do 929 de Barrow Street.
One teaspoon of this shit detonated in the atmosphere... will kill every living organism in an eight-block radius.
Uma colher de chá detonada na atmosfera Matará todos os seres vivos num raio de 8 quarteirões, percebe?
They got it down to a one block radius.
A área fica a um raio de um quarteirão.
The best scenario would be to relocate the victim within one block radius near the initial assault.
O melhor cenário seria escondê-la num raio de um quarteirão de onde foi resgatada.
A 20-block radius that me and my crew rule.
O meu bando manda ali e num raio de 20 quarteirões.
We get a couple of shootings a week here from the Snakebacks, out of a 4-block radius from this point here.
Temos tiroteios todas as semanas, são os "Snakebacks"... num raio de 4 quarteirões a partir deste ponto.
Along with everybody else within a six-block radius.
Como todo mundo em um rádio de seis maçãs.
Metro police closed a four-block radius around the World Bank and made Pennsylvania Avenue one-way from M to 21 st.
A polícia fechou quatro quarteirões à volta do Banco Mundial e a Pennsylvania Ave. só tem um sentido da M até à 21.
I lived in a four-block radius my whole life.
Vivi toda a minha vida num raio de 4 quarteirões.
But the good news is, no one in a two-block radius will ever know.
A boa notícia é que, num raio de dois quarteirões, ninguém saberá.
That's a 3 block radius.
Isso é um diâmetro de 3 quarteirões.
We got three sightings in that 10-block radius.
Nós temos 3 pessoas a dizer que o viram, neste raio de 10 quarteirões.
At 10.30 a.m. local time, 32 civilians, all within a 10-block radius... died.
Às 10 : 30 da manhã, hora local, e num raio de dez quarteirões, morreram 32 civis.
Tell CHP to shut down that ten-block radius.
Diga à patrulha para fechar esse sector.
I went back to the crime stats... pulled up all the reported Peeping Toms in a two-block radius over the last year.
Voltei-me para a base de dados criminais e vi os voyeurs reportados num raio de dois quarteirões no último ano.
We've sealed off a two-block radius.
Selamos tudo um raio de 2 quarteirões.
Okay, listen to me. We're going to evacuate to a one block radius.
Temos de evacuar este quarteirão.
That's two suspicious circumstances in a one-block radius.
Já é o segundo em circunstâncias suspeitas no mesmo quarteirão.
Every apartment building within a 10-block radius.
Todos os prédios num raio de 10 quarteirões.
15 tunnels, all converging in a 5-block radius.
15 túneis, todos eles convergentes, num raio de cinco quarteirões.
Edie Britt was the most predatory divorcée in a five-block radius.
A Edie Britt era a divorciada mais predadora da vizinhança.
Gus, get me a hostage negotiator, clear a two-block radius... -... and five is the active perimeter.
Gus, traz-me um negociador de reféns, evacua uma área de 2 quarteirões e isola um perímetro activo de 5.
Two-block radius of Koval and Harmon.
Está num raio de dois quarteirões entre a Koval e Harmon.
I-I wouldn't move more than... a three - or four-block radius from you.
Não me mudaria para mais de três ou quatro quarteirões de ti.
I want another look at employee sign-in sheets for every office building and parking garage within a 10-block radius of the center.
Quero que voltem a verificar todas as folhas de entrada dos empregados de todos os prédios de escritórios e parques de estacionamento num raio de 10 quarteirões.
I need you to bring up the traffic cameras in a 3-block radius, Between Flamingo and Koval in the last 24 hours.
Preciso que consigas os vídeos do trânsito num raio de 3 quarteirões entre a Flamingo e a Koval nas últimas 24 horas.
No, there's at least six ATMs within a two-block radius... and every single one of them is gonna tell me that I only have $ 18 in my account.
Há pelo menos 6 máquinas num raio de 2 quarteirões, e todas me podem dizer que só tenho $ 18 na minha conta.
See if any cars were reported stolen in, like, a three-block radius.
Ninguém atendeu. Verifica se algum carro foi roubado num raio de três quarteirões.
We've cleared a five block radius, but when this thing goes off, a five mile radius isn't gonna be enough.
Evacuámos um raio de 5 quarteirões, mas quando isto explodir, não vai chegar um raio de 8 quilómetros.
It's down to a 12-block radius.
Está num raio de 12 quarteirões.
People can't come within a 10-block radius of me.
As pessoas não podem aproximar-se de mim num raio de dez quarteirões.
We couldn't complete the trace, but we have it narrowed down to a ten-block radius.
Não conseguimos completar o rasto, mas reduzimo-lo a um raio de dez quarteirões.
Cordon off the area at least six block radius.
Inicie uma busca numa área de 6 quarteirões.
Clark, I have freaked out every alley cat within a four-block radius.
Clark, já atrofiei todos os gatos vadios num raio de quatro quarteirões.
Two-square-block radius around our location.
Num raio de dois quarteirões à volta do nosso edifício.
There are 17 strip clubs within a three-block radius of this place for you ;
Existem 17 clubes de strip num raio de 3 quarteirões para ti.
And there are only five strip clubs within a three-block radius.
E só há 5 clubes de strip num raio de 3 quarteirões.
Have the fire department block off a one-mile radius around the building!
Bloquear num raio de 2 km em torno do edifício!
Seal off a ten-block radius.
Selem a área.
15 in a 10 block radius.
15 num raio de 10 quarteirões.
Block every road in a 10-mile radius.
Bloqueiem todas as estradas num raio de 20 kms.
I've got it isolated down to a two-block radius.
Restringi a um perímetro de dois quarteirões.
block 213
blocks 65
blockers 21
blocked 30
blockhead 30
blocks away 31
blocks from here 18
block punch 24
blockheads 16
blocks 65
blockers 21
blocked 30
blockhead 30
blocks away 31
blocks from here 18
block punch 24
blockheads 16