English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ B ] / Blockhead

Blockhead translate Portuguese

119 parallel translation
No, you blockhead!
Ele demitiu-se. Chamo uma ambulância?
Throw it, throw it, you blockhead!
Atira, atira, palerma!
Nothing, you blockhead, except talk.
Nada, sua besta, só falando.
Why, you blithering blockhead!
Seu estúpido alegrote!
You must be a blockhead, never to have heard of the most famous boulevard in the world!
Avenida da Reforma! Deves ser um herege! Nunca ouviste falar da mais famosa avenida do mundo?
You, you, you bungling blockhead!
Cuidado! Cuidado! Seu idiota imperfeito!
Charlie Brown is a blockhead, but he did get a nice tree.
O Charlie Brown é um estúpido, mas arranjou uma boa árvore.
COME HERE, YOU BLOCKHEAD, AND UNTIE ME!
Desata-me! Aqui!
- Never mind, blockhead.
- Nada, paspalhão!
Come on, come on, blockhead!
Anda, patife!
He says it is wicked, he commands over the heads of gifted officers when he is such a blockhead.
Diz ainda que não é justo comandar outros oficiais mais dotados sendo tão imbecil.
Blockhead, scoundrel, tramp! You dare laugh?
Seu vagabundo fedorento.
Is that all you can say? You blockhead!
É só isso que conseguis dizer, palerma?
He's not a blockhead.
Ele não é palerma.
- You're a blockhead to believe him!
Sois um idiota se acreditais nas mentiras dele!
- Shut up, you blockhead!
- Cale-se, salame!
Blockhead, I guess you need a good beating
Bem feito! Então?
That blockhead Where is he? He is exhausted!
Vou beber toda a noite.
Master, this blockhead... didn't really want to learn martial arts
Mestre, se o encontrasse, escondia-se?
- You won, thanks to me, you blockhead!
Fiz-vos ganhar, minha besta.
I am a blockhead!
Sou um parvo!
- His blockhead!
- Seu parvo!
Great blockhead!
Grande parvo!
You really are a blockhead
És mesmo um maricas!
No, you blockhead.
Não, sua cabeça de tijolo.
What a blockhead he must've been.
Que cabeça de tijolo que ele devia ser.
Signed, Prince John "s Royal Accountant, H.M.R. Blockhead."
Assinado, Príncipe João Tesoureiro, H.M.R. Cabeça Dura.
Blockhead!
Seu idiota.
Yeah, blockhead!
Seu idiota, é tudo culpa tua!
It's not hard. Blockhead!
Não é difícil.
Dr. Blockhead does not perform tricks.
O Doutor Blockhead não faz truques.
Dr. Blockhead performs astounding acts... of body manipulation and pain endurance.
O Doutor Blockhead faz actos espantosos de manipulação corporal e resistência à dor.
Exactly how does one become a professional blockhead? May I?
Exactamente como é alguém se torna profissional, Blockhead?
I'm going over to the lab to see if they can test the blood on the window... against the blood on Dr. Blockhead's nail.
Vou ao laboratório analisar o sangue da janela e compará-lo com o do prego do Blockhead.
Do you have any information on blockhead or geek acts?
Tem informação sobre os blockhead ou os geeks?
I ran a background check on Dr. Blockhead.
Investiguei o passado do Doutor Blockhead.
You really shouldn't complain about banality, Scully, when your main suspect is the human blockhead.
Não devias queixar-te de banalidade, quando o teu principal suspeito é o Human Blockhead.
- For a date, blockhead.
- Para um encontro, tonto.
- I like your lips, blockhead.
- Gosto dos teus, tolo.
I told him not to touch it, but this blockhead never listens.
Te disse para não toca-lo, mas este cabeça dura nunca me escuta.
Hey, blockhead, gimme a light.
Tens lume?
You ain't getting my eggs, blockhead.
Os meus ovos não comes tu, idiota.
Here it is. "Numpce." A fool, a blockhead.
Aqui está.'Numpce.'Um parvo, um cabeça de cimento.
- What are you talking about, blockhead?
- De que estás a falar, estúpida?
- Blockhead?
- Estúpida?
Me, a blockhead?
Eu, estúpida?
And one blockhead in front!
E ainda um parvinho na frente!
- Why, you blithering blockhead!
- Ora, sua besta chata!
Blockhead!
- Estou, porque és maldoso.
The blockhead's cracking up!
O idiota está a passar-se!
The blockhead is here
É muito boa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]