English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ B ] / Blockers

Blockers translate Portuguese

162 parallel translation
It looks like the blockers are having all the fun.
Para te afastar de homens como ele. Deixa-me dizer-te que quem se diverte são os aventureiros.
He's got a wall of blockers now!
Tem uma parede de bloqueadores!
No,'cause I got sugar blockers.
Não, porque tenho barreiras contra o açúcar.
- You wanna start him on beta-blockers?
Queres que comece a terapêutica com beta-bloqueantes? Leste-me o pensamento.
( Quinn ) Has your husband continued his work on other REM blockers?
O seu marido continuou o seu trabalho noutros bloqueadores da fase REM?
Beta blockers, calcium channel blockers, adrenaline injections, high-dose ibuprofen, steroids, trigger metastics, violent exercise, caffeine, acupuncture, marijuana, percodan, midrin, tenormen, sanser, homeopathics...
Bloqueadores de Beta, bloqueadores do canal de cálcio, injecções de adrenalina, altas doses de ibuprofen, esteróides, tiros de metásticos, exercícios rigorosos, cafeína, acupunctura, marijuana, percodan, midrin, tenormen, sanser, homeopáticos...
- I'll give him beta blockers.
- Vou dar-lhe medicação.
- My blockers were bad. - Your blockers?
- Os meus colegas não...
Your blockers ain't got nothing to do with you holding the ball!
- Os teus colegas? Eles não tinham a bola!
Did your blockers fumble the football, or did you fumble the football?
- Eles atrapalharam-se, ou tu?
Get him some sunglasses... blue blockers.
Arrume óculos escuros para ele.
Calcium channel blockers can cause cardiovascular collapse and death in kids under 1.
Os bloqueadores dos canais de cálcio podem causar colapso cardiovascular e a morte em meninos de menos de um ano.
Got aspirin, beta-blockers, heparin and an Ace.
Aspirina, betabloqueantes, heparina e um ACE.
Johnny Clay behind a convoy of Hanna blockers.
" O Johnny Clay vai atrás de um comboio de defesas da Hanna.
I'm taking two beta-blockers blood thinners, Lipitor, Procardia.
Eu estou a tomar dois beta-bloqueadores afinadores de sangue, Lipitor e Procardia.
- I've seen beta-blockers work.
- Já vi betabloqueadores a resultar.
Bulkanoids for my lats, Miso-Max for my delts and estrogen blockers for that minty taste.
Bulkanoids para os dorsais, Miso-Max para os deltóides e bloqueadores de estrogénio para aquele sabor a menta.
Blockers in the centre, funnelling, aim low and will someone catch a goddamned ball?
Bloqueadores ao centro, afunilem, apontem baixo, e alguém que apanhe aquela maldita bola?
Decreased sex drive is one of the most common side effects of the beta-blockers he's been taking.
Menos apetite sexual é um dos efeitos secundários dos betabloqueantes que ele toma.
He's got blockers all the way!
Ele tem bloqueadores pelo caminho.
- Dawkins finds a wave of blockers. Over to the near side, he's going to go the distance.
Donnegan enfrenta forte oposição, alcança a end zone e marca.
Beta blockers are prescribed for migraines with no F.D.A. Approval.
Os agentes bloqueadores são receitados para enxaquecas sem aprovação.
I guess we didn't need the beta blockers, did we?
Afinal não precisamos dos beta bloqueadores, pois não?
Firewalls, blockers... still, nothing could stop this.
Firewalls, bloqueadores... e mesmo assim, nada poderia impedir isso.
I'm just trying to open this stupid bottle of beta blockers.
Estou só a tentar abrir o estúpido do frasco de beta bloqueadores.
Blockers of paint.
Blocos de tinta.
Aspirin, oxygen, beta-blockers, morphine.
- Já lá vou. Aspirina, oxigénio, beta-bloqueadores, morfina.
ACE inhibitors, beta-blockers and start dobutamine.
Inibidores ACE, bloqueadores beta e começar a dobutamina.
Treat with beta blockers, not KCL.
Trata-se com bloqueadores beta e não com cloreto de potássio.
Well, procainamide and amio can do the trick but you wanna stay away from beta and calcium blockers because you'll end up with a V-fib if you have a bypass tract, right?
Bem, procainamida e amiodarona podem resolver a situação mas nada de bloqueadores beta e da entrada do cálcio para evitar fibrilação ventricular caso exista uma via acessória.
You spot Sydney looking hot you call in your blockers, then go to town.
Reparaste na Sydney, uma brasa, chamaste os teus amigos e foram lá.
Diuretics, calcium channel blockers, oral hypoglycemics.
Diuréticos, bloqueadores de canais de cálcio, hipoglicêmicos orais.
Well,. nicole's chart said that she was receiving h-2 blockers every four hours.
Bem, a ficha dela dizia que tinha de receber o medicamento a cada 4 horas.
I already put him on beta-blockers and nitroglycerin.
Já administrei betabloqueantes e nitroglicerina.
I'm not using disopyramide, so just continue treating with beta blockers.
Não estou a usar disopyramide, então continua apenas a tratá-lo com bloqueadores beta.
The calcium channel blockers aren't having much effect.
Os bloqueadores de cálcio não estão a fazer efeito.
Anabolic steroids, beta blockers, high - blood - pressure meds, Prevalis.
Esteróides anabolizantes, bloqueadores beta, medicamentos para a tensão arterial alta, prevalis.
Look, Alex, I'm afraid I still don't know what's causing all of this, so I'm gonna go ahead and treat your heart palpitations with beta blockers.
Alex, receio que ainda não sei o que lhe está a causar isto, por isso vou tratar as palpitações cardíacas com bloqueadores beta.
You are the reason they invented spam blockers.
Foi por tua causa que inventaram bloqueadores de spam.
Thus my three pop-up blockers.
Daí os meus três bloqueadores de pop-ups.
Take some beta blockers, okay?
Toma uns calmantes, está bem?
Beta blockers.
Calmantes.
Neuromuscular blockers paralyze the muscles temporarily while you remain very much awake.
Bloqueadores neuromusculares paralisam os músculos temporariamente, enquanto a pessoa está bem acordada.
Nice moves on the inside, he's picked up some blockers, and it is a touchdown for Matt Saracen!
Belos movimentos pelo interior, teve ajuda de algumas obstruções, e é touchdown para o Matt Saracen!
Beta blockers don't work.
Os bloqueadores beta não funcionam.
Foreman, start her on beta-blockers.
Foreman. Dá-lhe bloqueadores beta.
Rest of you, do anything that isn't starting her on beta-blockers.
Os restantes, façam algo que não seja dar-lhe bloqueadores beta.
The beta-blockers keep this from happening.
Os bloqueadores beta impedem que isso aconteça.
Beta-blockers don't cause psychotic breaks.
Os bloqueadores beta não causam episódios psicóticos.
She's not on beta-blockers.
Ela não está a tomar isso.
If you'd run the echo that you didn't run before giving her the beta-blockers that you didn't give her, if you'd listened to what Kutner said, you'd know it's not a heart problem.
Se tivesses feito o ecocardiograma que não fizeste antes de lhe dares os bloqueadores beta que não lhe deste ou tivesses ouvido o Kutner, saberias que não é um problema cardíaco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]