English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Call a cab

Call a cab translate Portuguese

437 parallel translation
Call a cab.
Chama um táxi.
- Sascha, call a cab.
- Sascha, chama um táxi.
- Call a cab, porter.
- Chame o carro.
I'll call a cab for you.
Eu chamo um táxi para si.
May I call a cab?
Chamo-lhe um táxi?
Roger, you said you were going to call a cab.
Roger, tu dissestes-me que ias chamar um taxi.
We should call a cab.
É melhor chamar um táxi.
Charles, call a cab for these gentlemen, please.
Charles, chame um táxi para estes cavalheiros, por favor.
Call a cab. - There are no taxis around here.
Não tem táxi por aqui.
I better find something to put on and call a cab.
Acho melhor encontrar algo para vestir... e chamar um táxi.
No, don't call a cab. Stay at the party and after... I'll take you home in my three-wheeler Morgan.
Não, não chame um táxi... fique na festa que depois... eu a levo a casa no meu Morgan de 3 rodas.
" You can take it on the chin Call a cab und begin to recover
Você pode acertar-lhe com um directo. Chame um táxi e comece a recuperar.
- Want me to call a cab?
- Queres que te chame um táxi?
That way, you see, I can call a cab.
Depois posso chamar um táxi.
Call a cab.
Chamem um táxi.
Have Orvis call a cab back to the hotel.
- Já chega. O Orvis chama um táxi que te leva ao hotel.
You lie down in a quiet room, and I'll call a cab.
Deitas-te num quarto tranquilo e eu chamo um táxi.
No problem. I'll call a cab.
- Está bem, vou chamar um táxi.
Next time you're dying in the boonies, call a cab.
Da próxima vez que estiveres a morrer nos confins da terra, chama um táxi.
So, Valiant, you call a cab, or what?
Chamaste um táxi, ou quê?
Mike, I need to call a cab!
Mike, preciso de chamar um táxi!
He said it didn't matter, that he'd call a cab.
Ele disse que não importava, que chamava um taxi.
- I'm gonna call a cab.
- Chamo um táxi.
Do you want me to call a cab for you?
Quer que lhe chame um táxi?
I'll call you a cab.
Eu chamo-lhes um táxi.
- Do you still want me to wait? - Yes! Call me a cab!
Chame-me um táxi!
Call me a cab, dear.
Chama-me um táxi, querida.
Why didn't you call for a cab?
Por que nao chamou um táxi?
Call me a cab!
Chama-me um táxi!
Call me a cab, I'll go to my hotel and sweat it out.
Estou morrendo de frio, querida. Estou com calafrios de novo.
- No, thank you. Well at least let me call you a cab.
Deixe-me chamar um táxi.
WELL, CALL US A CAB THEN, MAX, WILL YOU?
Chame-nos um táxi, Max.
- HMM? - CALL US A CAB.
Chame-nos um táxi.
I'll call a cab.
Vou chamar um táxi.
Now shall I call you a cab and take you home?
Ouçam isto. Todo o pessoal de alerta.
I want you to take this money and I want you to go down to the corner and get a taxi cab and go home, and I'll call you there.
Quero que pegue esse dinheiro Quero que vá a esquina, pegue um táxi E vá para casa, e eu ligarei pra você.
Except for having one of your people call me a cab.
Falta que me chame um táxi.
Get in the car, drive right out of here. Drop the car off the beach house and call yourself a cab.
Pega no carro, vai à casa de praia, deixa-o lá e apanha um táxi.
You want to call me a cab?
Pode chamar-me um taxi?
Call me a cab.
Chame um táxi.
Would you like a ride? We could call you a cab.
Queres que te chamemos um táxi?
Mom, you gotta call me a cab.
Tens de me chamar um táxi, mãe.
- What? Are you gonna call me a cab?
- Podes ir-te embora quando quiseres.
- No. You call me a cab.
- Não, eu chamo um táxi.
I don't know what happened, but, uh, why don't you let me call you a cab?
eu não sei o que se passou - mas porque não chamas um táxi? - Porquê?
No, sleep, and I'll call you a cab later.
Não. Dorme e eu chamo um táxi mais tarde.
Are you sure you don't want me to call you a cab?
Não quer que lhe chame um táxi?
Shut up, Plunkett. Call us a cab.
Cale-se e nos chame um taxi.
- Somebody call for a cab?
- Alguém pediu um táxi?
Ralph, don't just stand there, call the lady a cab.
Ralph, não estejas aí especado, chama-lhe um táxi.
I'll call you a cab
Chamo-te um táxi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]