English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Do you know her

Do you know her translate Portuguese

2,844 parallel translation
How do you know her name?
Como sabes o seu nome?
Do you know her?
Você a conhece?
- And do you know her?
Claro que a conheço.
- Do you know her? - Huh-uh.
Conhece-a?
- How do you know her?
- Como a conheces?
- Do you know her?
- Agarrou? - Sim.
- How do you know her?
Como a conheceis?
Do you know her? Yeah.
Conheces?
- Do you know her name?
- Tu sabes o apelido dela?
Do you know her?
Conhece-a?
Lola Saraco, do you know her?
Lola Saraco, vocês conhecem-na?
Do but compare her face with some I know, and I will make you think your swan a crow.
Compare o rosto com alguns que eu sei, e, em vez de um cisne, voce verá um corvo.
You put your hands on her again I will rip that fucking tattoo right off of your chest. You know what I'm saying?
E se lhe voltas a tocar, juro que te arranco essa tatuagem do pescoço,'tás a perceber?
Do you know if she had someone here in Marinella who cleaned for her?
Sabes se aqui em Marinella tinha alguém que lhe fizesse a limpeza em casa? Sim, tinha.
- Do you know her name?
Sabes como é que se chama?
Listen, Pasquale, do you know anything about a thief with a gun who robbed a woman in Via Crispi last night? . - He kissed her...
Sabes alguma coisa de um ladrão armado de pistola que ontem à noite atacou na Via Crispi uma senhora beijou-a e...
Sir, forgive me, but if we're sure Mrs Di Marta didn't drive down Vicolo Crispi that night, why do you want to know how long it took her to get to her friend's house?
Obrigado. Desculpe, mas se sabemos com certeza que o Di Marta não passou por Vicolo Crispi, porque é que quer saber quanto tempo é que levou a jovenzita a chegar da casa da sua amiga?
So how'd you know about her crooked little tooth?
Como é que tu sabias do dente torto?
And I love her hair, so I know I'm gonna love what you do. - My God. It's messy.
Adoro o cabelo dela, por isso, sei que adoraria a sala.
Do you even know her first name?
Tu sabes o primeiro nome dela?
David, you're her father, and you don't even know she likes rockets and outer space.
David, és o pai e nem sabes que ela gosta do espaço.
Okay, do you know who stabbed her?
- Sabe quem a esfaqueou? - O meu tio.
So what do you know about her?
Então o que sabes acerca dela?
If I didn't know about her problems, I'd say she was a completely normal woman. And she's much more beautiful than you described.
Se não soubesse dos problemas dela, diria que era uma mulher normal e é muito mais bonita do que descreveu.
I wouldn't have some... one of the dancers, you know, dressed as a nun, you know, with... suspenders under her habit, you know.
Não teria uma das dançarinas, sabe, vestida de freira, sabe, com suspensórios por baixo do hábito, sabe.
Let me show you where we're keeping her but do know that we'll need to monitor her for the next few days.
Deixe-me mostrar-Ihe onde a mantemos mas saiba que precisamos vigiá-la nos próximos dias.
You know, tui wants to go home to her dad's.
Sabe, a Tui quer ir para casa do pai.
You know, like, were we into sport or Books Like her.
Sabe, do tipo, se gostávamos de desporto ou... de livros... como ela.
Do you know much about her, Captain?
Sabe muito sobre ela, Capitão?
They were showing the story on TVs inside... and, you know, little do people know... that when that first video came out... I was actually in contact with her manager... to tell her who I believed the people were who robbed her house.
Eles estavam mostrando a história das TV's lá dentro... e, você sabe, as pessoas sabem pouco... tanto que quando o primeiro vídeo saíu... eu estava realmente em contato com o agente dela... para lhe dizer quem eu pensava quem eram as pessoas que a roubaram.
You know how Lucas always claimed he didn't see Melissa within a week of her disappearance?
Sabes que o Lucas sempre alegou que não viu a Melissa desde uma semana antes do seu desaparecimento?
Do you know what her son did for a living?
Sabias o que o filho fazia da vida?
We just- - we meet up and, you know, she gets off work and then I see her and she has all this- - these things to say all the time.
Encontramo-nos. Ela sai do trabalho, vejo-a. Ela tem sempre coisas para dizer e eu também.
- Do you know what he did to her?
- Sabes o que ele lhe fez? - Eu estou aqui.
I don't know. I guess I'm a little surprised After what you told me about her last night.
Acho que estou meio surpreso, depois do que me contaste ontem sobre ela.
You know, I do love her.
Sabes, Eu a amo.
No, you do that if you know her.
Não, só faria isso se a conhecesse.
And you should've heard her going on and on about Kev's cologne and Old man Johnson, or some shit- - anything she could talk about that I wouldn't know about.
Devias tê-la ouvido falar e falar sobre o perfume do Kev, 'Old Man Johnson', uma merda dessas qualquer coisa ela ia dizer desde que eu não soubesse.
She is always on me about, you know, our plans for the night and when we're going to see her friend's band and what we're doing next week.
Ela está sempre em cima de mim, sabes? ! 'Nossos'planos para a noite e quando'nós'vamos ver a banda do seu amigo o que'nós'vamos fazer para a semana.
How do I know you won't kill her?
Como sei que não a mata?
And I do enjoy her in that way, you know, like, sexually.
De certa forma aprecio-a, percebe, sexualmente.
Do you know, one time she went an entire month without speaking to me because I borrowed her Archie Bunker t-shirt without asking?
Sabias que ela passou um mês sem falar comigo porque levei a sua camisa do Archie Bunker, sem pedir?
You know her better than any of us, Hanna.
Conhece-la melhor do que nós, Hanna.
You know, after you left, all I did was ask her about her dad, and she completely lost it.
Sabes, depois de teres saido, tudo o que fiz foi perguntar-lhe acerca do seu pai e, ela passou-se completamente.
Took the note from Susan's bag, you know the one from Mike and Gabe, to a handwriting analyst and it didn't match her handwriting at all.
Tirei o bilhete da mochila da Susan, tu sabes, aquele do Mike e do Gabe, fui a um especialista de caligrafia e, não coincidiu com a escrita dela, de maneira nenhuma.
I just thought you should know Abigail Hobbs came out of her coma.
Só achei que devia saber que a Abigail Hobbs acordou do coma.
I know you are a good father, and I can see you do everything you can to make her happy.
Eu sei que é um bom pai e consigo ver... que faz tudo para a ver feliz.
Do you know where they took her?
Sabes para onde a levaram?
Yeah, I know that it's bad for her, but I mean, she's not exactly doing crossword puzzles, if you know what I mean.
Sim, eu sei que isso é mau para ela, mas ela não é do género de fazer palavras cruzadas se percebe o que quero dizer.
God, you know, the last thing I wanted to do was upset her,
A última coisa que queria, era irritá-la,
Oh, yeah, Jim, before you get on your white horse and ride off into the sunset, tell me, because I really want to know... did you fuck her?
Oh, sim, Jim, antes que montes no teu cavalo branco e cavalgues direto ao por do sol, diz-me, porque na verdade quero saber... Fodeste com ela?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]