Have we met before translate Portuguese
309 parallel translation
Where? Where have we met before?
Onde nos encontramos antes?
HAVE WE MET BEFORE?
- Já nos encontramos antes?
Have we met before?
Conhecemo-nos?
Have we met before?
Já nos conhecemos?
Have we met before?
Nós já nos conhecemos antes?
Have we met before?
Nós já nos encontramos antes?
- Have we met before? - I don't hang out with punks.
- Já nos conhecemos antes?
- Ah. Have we met before?
- Já nos encontramos antes?
- Oh, have we met before?
- Já nos conhecemos?
Have we met before?
Conhecemo-nos um ao outro?
Excuse me, miss, have we met before?
Desculpe, já nos conhecemos?
Have we met before?
- Estás a fingir que não nos conheces? - Já nos conhecemos?
Have we met before? - Um- -
Já nos conhecemos?
- Have we met before?
- Nós conhecemo-nos?
Have we met before?
Já nos encontramos antes?
Have we met before?
Já nos tínhamos encontrado?
Have we met before?
Nós já nos conhecemos?
Have we met before?
Já nos encontrámos?
You know, we have met before.
Somos conhecidos.
Have we not met before, Miss Grosvenor?
Não nos conhecemos já, Miss Grosvenor?
And so it seems That we have met before And laughed before
e parece que já nos vimos antes e rimos antes e nos amámos antes.
Now, look, I'm not just pulling that old line of, "Haven't we met somewhere before?" We have met...
Não finjo que nos conhecemos. Já nos encontrámos...
Why couldn't we have met before?
por que não pudemos ver-nos antes?
We have met before, but... Well, I'm not a duke or a duchy.
Já nos vimos, mas eu não sou um duque nem um ducado.
- We haven't met before, have we?
- Não nos encontramos antes?
This is Mr. Tucker of Lloyds of London. - And we have met before.
Este é o Sr. Tucker do Lloyd de Londres e nós já fomos apresentados.
Wouldn't it have been lovely if we'd met before?
Não teria sido fantástico se nos tivéssemos encontrado antes?
We have met before, though we were never introduced.
Conhecemo-nos, mas não nos apresentaram.
Have we met somewhere before?
Já nos vimos antes?
Have we met somewhere before?
Nós já nos conhecemos?
We have met before.
Acho que já nos conhecemos.
We have not met before, have we, monsieur?
Não nos conhecemos antes, será, senhor?
We've never met before, but we have to talk.
nunca nos encontrmos antes, mas temos de falar.
Have we ever met before?
Já nos conhecemos antes?
We have met before, when I officiated at your father's funeral.
Já nos conhecemos em tristes circunstâncias.
Rachel, my wife, before we met, she'd been engaged to a guy who turned out to have some ties with organized crime.
A Rachel, a minha mulher, antes de sermos casados, namorava um tipo que veio a saber-se ter algumas ligações ao crime organizado.
But you'll have to take my word for it, and allow me to be silent forever as to my life before we met.
Mas tens de acreditar na minha palavra e permitir que me cale para sempre no que respeita ao meu passado.
You know, we have met before.
Sabe, já nos encontrámos.
We have met before.
Já nos conhecemos.
Have we not met before, Monsieur?
Não nos conhecemos já, Monsieur?
You know, I have the feeling we've met somewhere before.
Sabe? Parece que já nos conhecemos.
I have the feeling we have met somewhere before.
Eu tenho a impressão que já nos encontramos antes.
- Have we met before?
- Já nos conhecemos?
If I had, it would have been before he was chairman... years ago, during my involvement. I don't think we've met.
Se o conheci terá sido antes de ser presidente... muito antes, quando estava envolvido com a empresa.
Certain we haven't met somewhere before, have we?
Certeza de que não nos conhecemos antes?
Have we really met before?
Já nos conhecíamos?
- We have met before.
- Nós nos encontramos antes.
So we have met before!
- Então nós nos conhecemos!
Have we ever met before?
- Já nos conhecemos? - Não.
According to the people that we met, before the Ferengi came, the society may have been primitive, but it was flourishing.
De acordo com as pessoas que conheci, antes dos Ferengi chegarem, a sociedade poderia ser primitiva, mas estava florescendo.
Have we met before?
Olhe, não acho que seja um psicopata, apenas quero ler o meu livro.
have we met 245
have we 275
we met before 36
have some 140
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have you eaten yet 24
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have we 275
we met before 36
have some 140
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have you eaten yet 24
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have you eaten 167
have a great day 179
have a good time 307
have a good flight 33
have a good night 530
have a nice evening 85
have a seat 2672
have a nice night 84
have a good week 16
have you eaten 167
have a great day 179
have a good time 307
have a good flight 33
have a good night 530
have a nice evening 85
have a seat 2672
have a nice night 84