English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Have a good evening

Have a good evening translate Portuguese

183 parallel translation
You have a good evening.
- Tem uma boa tarde.
Have a good evening.
Tem uma boa noite.
You have a good evening.
Passe uma boa noite.
All right. You guys have a good evening.
Tenham uma boa noite.
- Have a good evening.
- Tenha uma boa noite.
- Have a good evening, sir.
Uma boa noite.
This is Dr. Crane saying, "Have a good evening, you deserve it."
Este é o Dr. Frasier Crane. Tenham uma boa noite. Vocês merecem, Seatlle.
Good night. Have a good evening, Mrs. ChapiI.
Boa noite, Sra. Chapil.
Have a good evening.
Boa noite.
- Have a good evening, ma'am.
- Tenha uma boa noite, minha senhora.
So : have a good evening!
- Tenham uma boa noite.
- Have a good evening.
- Tenha um bom serão.
- Have a good evening, Mr. Morris.
- Tenha uma boa noite, Mr. Morris.
You folks have a good evening.
Tenham uma boa noite.
Have a good evening, sir.
Tenha uma boa noite.
Have a good evening.
Desejo-vos uma boa-noite.
- Have a good evening.
- Passe bem.
H-h-have a good evening.
P... P... Passa uma boa noite.
Have a good evening!
Tenham uma boa noite.
Have a good evening.
Tenha uma boa noite.
Have a good evening.
Tenham uma boa noite.
Have a good evening.
tenha uma boa noite.
- And you have a good evening.
- Boa noite. - lgualmente.
Have a good evening, gentlemen.
Tenham uma boa noite, senhores.
Have a good evening, all right?
Tem uma boa noite, está bem?
Have a good evening, Mrs. MacDougal.
Boa noite, Sra. MacDougal.
Have a good evening, Ms Donovan.
Boa noite, Sra. Donovan.
Thank you. Have a good evening.
O superintendente disse para me manter afastado e...
- Bobby, have a good evening.
- Bobby, tem uma excelente noite.
- Have a good evening, Orson.
- Uma boa noite, Orson.
Anyways, have a good evening.
De qualquer modo, boa noite.
Have a good evening, huh?
Tenha uma boa noite.
Have a good evening, Jack.
Tem uma boa noite, Jack.
You have a good evening, sir.
Tenha uma boa noite, senhor.
Have a good evening.
Passe uma óptima noite.
To our queen. Have a good evening.
Saúde!
I say, "Have a good evening, Mr Broadus."
Eu digo : "Boa noite, Mr Broadus."
- Have a good evening.
- Tenham uma boa noite.
This evening I want to have a good time!
Esta noite quero me divertir de verdade.
If a girl doesn't have a sweetheart who's she going to say good night to on the evening star?
Se uma rapariga não tem namorado para quem ela dará "boa noite" à estrela vespertina?
Jolly good, I see, which prize do you have particular eyes on this evening?
Que agradável. Estou a ver. E que prémio gostaria de ganhar esta noite?
Thus far, I have to tell you, it had been a very good evening.
E mais devo dizer-vos, foi uma noite muito boa.
Good evening. Do you have a Malcolm X registered?
Boa noite Você tem um Malcolm X registrado?
57-year-old male, in good health, seen here 8 weeks ago where he was found to have a pulsatile abdominal mass with aortic calcification on X-ray. Surgery was scheduled for next month. But this evening, he had intermittent pain in the mid-back.
- Homem de 57 anos, saudável... esteve aqui há 8 semanas, e acharam uma massa pulsante no abdômen... com calcificação aórtica no raio X. Seria operado no mês que vem... mas começou a sentir forte dor intermitente no meio das costas.
But you have a pleasant evening. Good night.
Uma boa noite.
Let's have a good evening, huh?
Vamos ter uma bela noite.
Good evening Have a happy new year
Boa noite. Tenha um feliz ano novo.
Good evening, have a seat.
Boa noite, sentem-se.
- Have a good evening.
Obrigado
Good evening, ladies and gentlemen. Can I have your attention?
Boa noite, senhoras e senhores, solicito a vossa atenção.
Have a good evening.
À sua disposição.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]