English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / He wants to help

He wants to help translate Portuguese

317 parallel translation
And then Captain Renault sees us... -... and he is so kind, he wants to help us.
E então o capitão Renault viu-nos e ele é tão amável, e quer ajudar-nos.
He wants to help and I know he loves you, he told me that this afternoon.
Ele quer ajudar-te e sei que ele te ama, disse-me ele esta tarde.
He wants to help you.
Ele quer ajudar-te.
He wants to help too.
Ele quer ajudar também.
- He wants to help so much.
- Ele quer ajudar muito.
You say he wants to help me?
Dizes que ele me quer ajudar?
But he says he wants to help, and he has many guns.
Mas ele diz que quer ajudar e ele tem muitas armas.
Listen, if he wants to help the underprivileged, let him start with himself.
Escutem, se ele quer ajudar os desfavorecidos, deixe-o começar consigo próprio.
The worst detective I ever had, and he wants to help.
Ele já foi o pior detective que já tive.
He wants to help Hong Yulan out
Queria salvar Hong Yulan
He wants to help his country... find a substitute for fossil fuel.
Quer ajudar o seu país... a encontrar um substituto para o combustível fóssil.
So when Mr. McHugh stops by, no, it's not because he wants to help Father Eduardo paint the thermometer outside. No, no.
O Sr. McHugh não vem cá para ajudar o Padre Eduardo a pintar o termómetro.
- He wants to help the people out.
- Ele quer ajudar as pessoas.
He's saying that he wants to help you.
Está a dizer que te quer ajudar.
You know Willie... honey, it's kind off nice that he wants to help us out.
Sabes Willie, até é simpático em tentar ajudar-nos.
He wants to help bald people.
Quer ajudar os carecas.
- He's just here because he wants to help.
- Está aqui por que quer ajudar.
What if he's confused like me... and he wants to help but he can't?
E se ele estiver confuso como eu e quiser ajudar sem poder?
High Priest, that man there with Jesus, he wants to help us.
Sumo Sacerdote... aquele homem, ali, com Jesus. - Quer ajudar-nos.
Go back there and talk to him. He wants to help you.
Mais cedo ou mais tarde, terá de falar de mim a alguém.
Maybe he wants to help me.
Talvez me queira ajudar.
He says, uh, her family made her give the baby up. And now he wants to help.
- Ele diz que, ahn, a família a obrigou a abandonar o bebê, e agora quer ajudar.
The inspector wants you to phone him. He thought perhaps you could help identify this Englishman.
O inspector quer que lhe ligues para ver se podes ajudar a identificar este inglês.
Well, you see, it was really David's idea I go out with you, because he wants you to help him.
Foi ideia do David eu sair contigo... -... porque quer que o ajudes.
Now you better help your brother finish the grubbing'because your Papa wants to sow... That new ground of winter wheat, quick as he gets home.
É melhor ajudares o teu irmão a limpar o terreno porque o teu pai quer semear... o trigo, quando chegar a casa.
Anyway, he wants me to help arrange the whole thing.
De qualquer maneira, ele quer que eu organize tudo.
He wants to wait for the help of Vinnetou and his warriors?
Está à espera de Winnetou e de seus guerreiros?
No, but he wants to defect, too, so we're going to give him a little help.
Não, mas quer fugir também. Vamos dar-lhe uma ajuda.
He wants to beg me to help him.
Quer que implores para ajudá-lo.
If he wants us to help him, he's gotta help us.
Se ele quer que o ajudemos, tem de nos ajudar.
He's probably just a nice guy who wants to help a girl.
É só um cara gentil querendo ajudar uma garota.
It's from my Uncle. He wants you to go somewhere to help someone.
Quer que vás algures para ajudar alguém.
He just wants to help me.
Ele só quer ajudar-me.
He wants to stay conscious in case he can help us later on.
Quer manter-se consciente caso precisemos da ajuda dele.
He wants to act by himself, He can't help it,
Quer agir sozinho, apesar das minhas instruções. É uma mania!
Barella's got a shipment he wants to put through and he needs his help.
Quer passar um carregamento de droga e precisa dele.
He says he wants me to help him rule.
Diz que quer que eu o ajude a governar.
He said he's in great pain, and he wants to know if you can help him?
Diz que tem muitas dores, e quer saber se o pode ajudar?
He just wants us there to help him keep an eye on his client.
- Filial? - Sim.
- He wants you to look at his family. To take a photograph and help him because his child was wounded.
Quer que vejas a família dele, que tires fotografias e o ajudes.
Whenever I see a car phone, I can't help wondering whether the person who owns it is important or wants everyone else to think he's important.
Sempre que há um telefone no carro, não posso deixar de pensar se o seu dono é uma pessoa importante ou se quer que todos pensem que é importante.
He wants to run a couple of tests to help you remember, and we thought that was important, Davey, so we said OK.
Farão alguns testes que te ajudarão a lembrares-te. Achamos isso importante, então consentimos.
Dr Korman knows you so well, dear, and he only wants to help.
O Dr. Korman conhece-te tão bem e só te quer ajudar.
He really wants to help you.
Ele quer mesmo ajudar-te.
Help me neighbours! He wants to kill me!
Onde estás, Senhor?
He wants you to help him with the dragon.
Acho que ele quer que o ajudes a preparar o dragão.
- He wants me to help him move.
- Quer ajuda numas mudanças.
And he wants everybody to help her out.
E quer que todos ajudem.
Superman wants to help and he will.
- O Super-Homem quer e vai ajudar.
He wants me to stay and help him with it.
Quer que eu trabalhe com ele.
If a man wants to help his fellow man he ought to do it differently!
Se um homem quer ajudar a um companheiro, não deve faze-lo assim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]