Help her translate Portuguese
7,692 parallel translation
I don't think you should help her again.
Acho que não devias ajudá-la de novo.
And if it concerns a girl, then even if you've to smash the car, but still you must go out of your way to help her.
E se diz respeito a uma rapariga, então... Mesmo que rebentes com o carro, ainda assim, deves fazer tudo para a ajudar.
She's normal and translates the world for us while we help her understand her genius son.
Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio.
No, listen, I was trying to help her, she tied...
- Não, ouça, eu estava a ajudar... Ela...
For hours, they tried to help her, cure her.
Durante horas, tentaram ajudá-la. Curá-la.
Body like that... it's just the ticket to help her latch on to the kind of man that's gonna help her through all this.
Um corpo assim é meio caminho andado para ela se ligar a um homem que a ajude a ultrapassar tudo isto.
Help her!
Ajuda-a!
Perhaps you're going to have to help her.
Talvez seja melhor tu ires ajudá-la.
Now, if we were at home, I could help her, but...
Se estivéssemos em casa, podia ajudá-la, mas...
Is the marine who was killed trying to help her here?
O fuzileiro que foi morto ao tentar ajudá-la está aqui?
I wanted to help her.
Queria ajudá-la.
You know, she doesn't wanna go to therapy and we just don't have the tools to help her.
Sabes, ela não quer ir à terapia e não temos simplesmente as ferramentas para a ajudar.
I can help her.
Eu posso ajudá-la.
I can help her disappear.
Ajudo-a a desaparecer.
I wasn't kidnapping her. I was trying to help her escape.
Não a raptei, estava a tentar ajudá-la a fugir.
Now, tell me, why would I bother to do all that, and then help her escape?
Agora, digam-me, porque dava-me ao trabalho de fazer isso tudo e depois ajuda-la a fugir?
Or you could help Olivia reunite with a family member who's just trying to help her.
Ou pode ajudar a Olivia a reunir-se a um familiar que só está a tentar ajudá-la.
My dad has an idea to help her.
O meu pai tem uma ideia para a ajudar.
It's in our best interest that you help her make that decision herself.
Será melhor para os nossos interesses que a ajudes a tomar essa decisão por ela mesma.
I can help you find her.
Posso ajudar-te a encontrá-la.
She seems to think that Her Ladyship might want to help.
Ela parece pensar que a Condessa pode querer ajudar.
My dad and Nora went to go help, you know, look for her.
O meu pai e a Nora foram ajudar a procurá-la.
You will make excellent bait to help me capture her.
Serás um óptimo isco para me ajudares a capturá-la.
Listen, if you want to get rid of her, he can help.
Escute, se se quer ver livre dela, ele pode ajudá-lo.
Help the agents with the missing flyers and I'm gonna go through her things.
- Ajuda os agentes com os panfletos, - eu vou ver nas coisas dela.
Her Ladyship's going to help Mr Mason.
Sua Senhoria vai ajudar o Sr. Mason.
I needed to get her to trust me so that she could let me... so that I can help.
Precisava de ganhar a confiança dela, de modo a que me pudesse deixar... De modo a poder ajudar.
Well, supporting her wrong thinking won't help.
Apoiar a ideia errada dela não ajudará.
The money we're taking her should help a little bit.
O dinheiro que lhe vamos levar há-de ajudar um pouco.
We got video of her pleading for help.
Temos um vídeo dela a pedir ajuda.
Um... I tried to get her help, but nothing seemed to work.
Tentei conseguir-lhe ajuda, mas nada parecia funcionar.
- Sergeant Willis needs her help.
O Sargento Willis pediu-lhe.
Louise-speak. Well, let's put that through Google Translate and... You're here to help clean up after your late vindictive friend and tie up any loose ends in her crazy-ass attempt to frame Emily.
Se traduzir o que dizes no Google Translate, descobrirei que estás aqui para limpar a porcaria da tua defunta e vingativa amiga, e resolver questões em suspenso na tentativa de incriminar a Emily.
Her sister, unfortunately, wasn't much help.
Infelizmente, a irmã não ajudou.
Well, knowing how she escaped might help us find out if anyone was helping her, maybe even tell us where she is.
Saber como ela fugiu pode ajudar-nos a descobrir se alguém a ajudou, e talvez onde ela está.
What if he does something small, like help fix another cop's mistake and then tells her about it?
E se ele fizer alguma coisa pequena, como ajudar a resolver um erro de outro policia, e depois contar-lhe sobre isso?
You help me find Olivia, get her back into rehab, your buddy walks.
Se me ajudares a encontrar a Olivia, colocá-la na reabilitação de novo, o teu amigo fica livre.
Um, help me reduce her dislocation.
Ajuda-me a reduzir, o deslocamento.
If you want to help your family, you're going to tell her to be a good girl.
Se quiser ajudar a sua família, dir-lhe-á para ser uma boa rapariga.
Kate says her dad won't help.
A Kate diz que o pai não irá ajudar.
And if you hurt her, I will not help you.
E se a magoares, eu não te vou ajudar.
I'd rather get help from her.
Preferia que fosse ela a ajudar-me.
But how is your daughter gonna feel knowing that her mother didn't let her help get the people who did this?
Mas como a sua filha se vai sentir ao saber que a mãe não a deixou ajudar a encontrar os culpados?
To help get her mind off of Andy, Haley and I have been making a quilt out of all her old clothes...
Para deixar de pensar no Andy, eu e a Haley fizemos uma colcha com as roupas velhas dela.
Do you think he's ever gonna be able to help Clementine with her seizures again?
Achas que poderá alguma vez voltar a ajudar a Clementine com as convulsões dela?
Lewis told you he'd kill her if you didn't help him, right?
O Lewis disse que a matava se não o ajudasses, certo?
Oh, I think it's her that could help me.
Acho que ela é que me poderia ajudar.
But, then, I don't know what Amazon woman and Robot hand are capable of these days, so I will help you get her back.
Mas, por outro lado, não sei aquilo que a Amazonas... e o "Mão-Robot" são capazes nos dias de hoje, então, vou ajudá-lo a recuperá-la.
Her herbs help my weakness and sleep.
Suas ervas ajudam a minha fraqueza e a dormir.
And once made her father stop traffic to help turtles cross the road.
E, uma vez fez o pai parar o trânsito para ajudar umas tartarugas a atravessar a rua.
They hope this photo will help track her down.
Espera-se que esta foto ajude a seguir-lhe o rasto.
help her out 21
help her up 16
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
help her up 16
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78