English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hon

Hon translate Portuguese

2,648 parallel translation
Hon, I was gonna tell you.
- Querida, ia contar-te.
We're a team, hon.
Como assim?
What can I do for you, hon?
O que posso fazer por você?
Morning. Hey, hon.
- Bom dia.
They're caused by stress, hon.
São causadas pelo stress, querida.
- Thanks for stopping by, hon.
- Obrigada por teres vindo. - De nada.
- It's fine, hon.
- Não há problema, querida.
Oh, I'll be right back, hon. George!
George!
Don't you love it, hon?
Não gostas, querida?
Come on, hon.
Está bem.
Final touches, hon.
Estou a dar os toques finais, querido.
Do you need help, hon?
- Precisas de ajuda, querida?
Hey, hon!
- Olá, querida.
- Hi, hon.
- Olá, querida.
Ta, hon.
Obrigada, querida.
it's all right, hon.
- Não é obrigado... - Está bem, querida.
She's Harvard law, right, hon?
Direito em Harvard.
- hon, don't interrupt me.
- Querida, não me interrompa.
Come on, hon.
Vamos, querida.
Listen, hon, you're tying up my money with that insurance company.
Querida, está a prender o meu dinheiro naquela seguradora.
Dr. Grey, easy on the suction, hon.
- Dra. Grey, cuidado com a aspiração.
Wow. Great job, hon.
Ótimo trabalho, querida.
That's vehicular manslaughter, hon.
Isso é homicídio involuntário, querida.
Hon, you think maybe the reason why you're having trouble finding a guy to settle down with is because you're letting them ride the roller coaster without buying a ticket?
Fofa, não achas que talvez a razão pela qual não consegues encontrar um rapaz para assentares, seja porque os deixas andar na montanha-russa sem pagarem bilhete?
Hon...
Querida...
Good job, hon!
Bom trabalho, querida!
Won't be a minute, hon.
Não demora um minuto, querido.
I got a phone call. Hey, hon.
O meu telefone tocou.
Hey, hon, it's me again.
Oi, amor, eu de novo.
You know what, hon?
Sabes que mais, querida?
Where you been hiding, hon?
Onde tens andado, querida?
What is this project, hon?
O que é esse projecto, querido?
Don't fall, hon.
Não caias, querida.
I got to go, hon.
Tenho de ir, querido.
You know, hon, if he's really under the weather, maybe it's best if he doesn't masturbate so much.
Sabe, querido, se ele está realmente doente, talvez seja melhor se ele não se masturbasse tanto.
It's just a baby shower, hon.
É apenas um chá de bebé, querido.
- Thanks for the groceries, hon.
- Obrigado pelos mantimentos, querida.
You're kissing the cereal again, hon.
- Estás a beijar os cereais outra vez.
- Sure, hon.
- É para já.
He's lying, hon.
Está a mentir, querida.
Great job, hon!
Bom trabalho, querida!
You're doing great, hon.
Estás a ir bem, querida!
Hon, want some soup?
Querido, queres sopa?
Well, it's not gonna come knocking on your door, hon.
O dinheiro não te vai bater à porta, querida.
OK... hon... maybe this is a little too much this week.
Bem... querida... Talvez sejam coisas a mais para esta semana.
Hey, hon.
- Olá, querido.
Hey, what's your name, hon?
Como te chamas, querida?
Hey, hon.
Querida?
Did you just call your lawyer "hon"?
Acabou de chamar à sua advogada de "querida"?
Come on in, hon.
Entra, querida.
Easy there, hon.
Calma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]