English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Let me see' em

Let me see' em translate Portuguese

224 parallel translation
Now let me see, has four pair of pants, lives in Philadelphia...
Ora deixe cá ver, tem 4 pares de ceroulas, vive em Philadelphia...
- Let me see now, what month is this?
Em que mês estamos? - Junho.
Let me see what you have in camel's hair.
Mostre-me ver o que tem em pêlo de camelo.
Let me see'em.
Deixe-me vê-los.
Now let me see. Boiling in oil?
Vejamos, ferver em azeite?
Now, let me see how i can prove it to you.
Agora, permita-me em lhe mostrar. O telefone, deixa-me usar o telefone.
Let me just call Cy Vance and see if there's anything that we could do before 24 hours.
Vou ligar para Cy Vance para ver se há algo que possamos fazer... em menos de 24 horas.
Let me see it in your faces.
Deixem-me ver isto em seus rostos.
And remember I wanted to see'em, and you wouldn't let me?
Lembra-se de que eu queria vê-las e o senhor não me deixou?
Willis, if your black ass is here, you'd better not let me see it'cause I'll bust it in two!
Willis! Se estiveres aqui, é melhor nem apareceres senão parto-te em dois!
Let's see if you're more interested in them than you are in killing me.
Vejamos se está mais interessado neles do que em me matar. Vamos.
Father, why do you let a stranger see me?
Pai, como pensou em me mostrar a homens estranhos?
Well don't let me stop you. Get off at St. Polten with Max! See if I care.
Não esperes de mim que te detenha, sai em Saint Polten com Max, é-me indiferente!
Give it to me. Let's see. MAN :
Estamos aqui em nome do Comité de Libertação Nacional.
Well, now, if you'll let me see your boy?
Posso então ver o rapazinho? Claro, está lá em cima.
That creates, so we see, an accommodated mentality the idea that "we are protected, let's cross our arms".
Sinto que cumpri meu dever Que me atava à revolução cubana em seu território E me despeço de ti, dos companheiros, de teu povo que já é meu.
Let me emphasise what we see here : This is not an improvised manifestation, however numerous.
Em todos os países do mundo, exceto na Alemanha,... pedras de calçadas se converteram nas barricadas da liberdade.
Let me see'em.
Mostre-os.
Let's see what trouble I can get into today.
Vejamos em que sarilhos me vou meter hoje.
Let me hang onto'em... and if the Maker wants'em, I'll see to it he gets'em.
Eu guardo-as. Se o criador as quiser, farei com que lhe sejam entregues.
Let no regard for my husband's interest keep you silent, for I assure you that his interests, if he would only see it, would be best served by taking me into his complete confidence.
Que o cuidado com os interesses do meu marido não o detenha, pois garanto-lhe, e quem dera que ele o percebesse, que esses interesses estariam salvaguardados se confiasse em mim.
- Let me see'em.
- Mostra-mos.
He goes, "Let me see your ID" I go, "I left it at home."
Pediu-me identificação, disse-lhe que a deixara em casa.
- Oh, nonsense. Let me see that...
Deixe-me ver aquele em tamanho grande!
This is your Manor, you've got to walk up and down the street every fucking night and you're going to see me everywhere and I don't like seeing people who let me down'cause it makes me mad
Este é o teu bairro, todas as noites percorres estas ruas. E vais ver-me em todo o lado. E eu não gosto de ver gente que me desilude porque fico furioso.
Just let me see this man in the mud, in the mud with my foot in his face that's my price.
Quero vê-lo a rastejar na lama. E com o meu pé em cima da cara dele! E essa a minha recompensa.
Let me see that.
- Meus raios X vêem em seu bolso, e não diz Nova Iorque.
Let me see.'66, uh...
- Deixa-me ver. Em 1966...
Let's see : "List your three favorite books and how they've influenced your life."
Deixa-me ver : " Indique três livros preferidos e em que medida o influenciaram.
I got a topless show, for christ'sakes. Let me see your tits.
É um espectáculo em topless, deixem-me ver as vossas mamas!
now Let's see if the king's bride is worth her weight in go ld.
Agora deixa-me ver se a noiva do rei merece o seu peso em ouro.
I know you got no reason to trust me, but... You let me walk, I'll see what I can do for Elise.
Sei que não tens motivos para confiar em mim, mas se me deixares ir, verei o que posso fazer por Elise.
"I used to see you outside my father's store and then we went on some dates and you let me have sex with you."
"Costumava ver-te em frente à loja do meu pai. Depois saímos e, deixaste-me levar-te para a cama."
Let me see'em all.
- Mostre-mas todas.
Well, have you been to, uh well, let me see.
Já esteve em, deixe-me ver,
Let me see what h down there.
Deixa-me ver o que há ali em baixo.
Let me read up on Drusilla, see if she has any particular patterns.
Completamente. Vou ler sobre a Drusilla, verificar se tem algum padrão em particular.
Just let me see.
- Não posso parar em pé.
Harry, let me see those ships in relation to the relay station.
Harry, deixe-me ver aquelas naves em relação à estação retransmissora.
Sir boy, now let me see your archery. Look ye draw home enough, and'tis there straight.
Pega no arco, faz boa pontaria e acerta em cheio.
Let me see'em!
Quero vê-los a todos!
Let me see if I can get the power taken out in Atlanta.
Talvez possa cortar a energia em Atlanta.
Let me see'em.
- Mentira!
- I knew you wouldn't let us down. - Good to see you.
Eu sabia que você não nos abandonaria. Me alegro em ver você de novo.
Let's see, there's the truffles that turned out to be toadstools, there's the short cut through the safari park and there's the ever-famous, "My parents won't be home for hours".
Deixa-me ver, há as trufas que afinal eram cogumelos venenosos, há o atalho naquele parque de safari... e há aquele famoso "meus pais não vão estar em casa por horas".
And second of all, let me see you put your money where your mouth is.
E em segundo lugar, deixa-me ver-te a põr o teu dinheiro no lugar onde está a tua boca.
But this time, Laurie'll see how much I loveJackie... and that my motives are good and pure, and then she'll just let me go.
Mas desta vez, a Laurie vai perceber o quanto eu amo a Jackie... e que os meus motivos são bons e puros, e então vai-me deixar em paz.
Just let me see if I can trade something for him, okay?
Dentro de 40 minutos vão cair todos em cima de nós! Deixa-me só ver se consigo alguma coisa por ele.
Come on, let me see'em. Let me see the lippies.
Vá lá, deixa-me ver os teus lábiozinhos.
Some of us who've been there for you who drove to Boston to see you pitch, who sat at your mom's wake with you and cleaned you up behind the Oasis when you couldn't get up off the ground and who let you live with me when you and your old man were at it.
Aqueles que te apoiaram, que foram a Boston ver-te jogar, que velaram a tua mãe contigo, que te ajudaram nas traseiras do Oasis, quando nem te conseguias levantar... e que te deixaram viver em sua casa aquando da zanga com o teu pai.
Hey, lower bunk, let me see some skin.
Ei, aí em baixo, deixem-no aparecer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]