English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Let me see him

Let me see him translate Portuguese

344 parallel translation
I went to the hospital, but they refused to let me see him.
Fui ao hospital, mas não me deixaram vê-lo.
But they won't let me see him.
Näo me deixam vê-lo.
Why won't they let me see him?
Por que näo me deixam vê-lo?
They... They wouldn't let me see him.
Não me deixaram vê-lo.
Let me see him alone and explain.
Deixa-me vê-lo a sós e explicar.
- Let me see him.
- Deixe-me falar com ele.
Let me see him.
- Deixe-me vê-lo. - Não.
Now, I promise. Please let me see him.
deixe-me vê-lo.
Why don't you let me see him now?
Por que não me deixa falar com ele imediatamente?
Courts might not let me see him at all.
Até posso ser proibida de o ver pelo tribunal.
And never let me see him again, get out!
Não os quero voltar a ver!
They say they'll let me see him if I... if I do something.
Eles dizem que me deixarão vê-lo... se eu fizer uma coisa.
If you don't let me see him now, I'll make something happen.
Se não me deixarem vê-lo agora, irei fazer com que algo aconteça.
Let me see him.
Deixe-me vê-lo.
If he was all right, you'd let me see him.
Se ele estivesse bem, deixaria-me vê-lo.
- They haven't let me see him yet.
- Ainda não me deixaram ir vê-lo.
Or even let me see him to say goodbye. Let's go.
Nem me deixaram vê-lo para me despedir dele.
Hey, let me see him.
Deixa-me vê-lo.
Why won't you let me see him?
Por que não me deixa vê-lo?
Lawford, let me see him.
Lawford, quero falar com ele.
Let me see him!
Deixem-me vê-lo!
Let me see him.
- Que aconteceu?
Okay, let me see him. I'm clean.
Estou limpo.
But when I got to the hospital, they wouldn't let me see him, so someone told the doctor that I was his fiancée.
Quando cheguei ao hospital não me queriam deixar vê-lo, por isso alguém disse ao médico que era noiva dele. Só que...
No, they never let me see him.
Não, eles nunca me deixaram vê-lo.
- I've had it. I don't care what you want. - Let me see him.
Não me importa o que tu queres.
So let me see him.
Deixe-me vê-lo.
Let me see him.
Destapem-no!
Let's all drink a toast to Celestine's future. But first let me see you kiss him.
Brindemos todos ao futuro de Celestine mas antes, deixa-me ver como o beijas
Let's go see him.
Deixa-me vê-lo.
That gives him, let me see... 16 victories.
Deixa-me ver, isso perfaz... 16 vitórias.
Oh, please, let me see him.
Por favor!
I'm going to have a little fun with him. Let's see now. " Being with you the other night was pure heaven.
Enquanto ele for tão insistente que termine tudo, vou me divertir um pouco com ele.
Oh, François, do something. Don't let him see me like this.
François, faz qualquer coisa.
And go die with him and don't come back - And let me also see, how long does he stay with you?
E você, também, vai ser um mártir.
Please let me go see him.
Por favor, deixe-me ir falar com ele.
Now listen, son, if you ever get the money... and you do want him to have a nice headstone... you just let me know, and I'll see to it personally... that a real nice one is placed on the grave.
Agora ouve, filho, se conseguires o dineiro, e precisas dele para uma bela lápide, diz-me, e eu pessoalmente me encarrego... de que seja colocada uma bem bonita.
Let me see if I can place him.
Deixe ver se o consigo situar.
Let me see, that one, Yes, I know him well,
Deixe-me ver, este aqui. Sim, eu o conheço bem.
Who shot him? Let me see.
Deixe-me pensar.
I have to go We can't let him see us
Agora vou-me embora para que o velho não me veja.
Oh, I can't let him see me like this.
Eu não posso deixar que ele me veja assim.
You gotta go out there and tell him. Don't let him see me like this.
Tens que ir lá e dizer-lhe não o deixes ver-me assim.
He won't let me see his files, but maybe he'll relax enough to drop his guard so that I can finesse a little information out of him.
Ele não me deixa ver os arquivos dele, mas talvez ele ainda relaxe e ceda para assim puder retirar-lhe um pouco de informação.
Better not let him see me.
É melhor ele não me ver.
If you see him, let me know.
Se o vires, avisa-me.
[Evil Laugh] Let's see him track me now.
A ver se ele agora me encontra.
Let him see what it's like to be me!
Deixa-o ver como é ser eu.
- Don't let him see you talking to me.
- Ele que não o veja falar comigo.
Don't let him see me.
- Ele que não me veja.
- Let me see this. - He was supposed to work for me, but bullock made him a better offer?
- Era suposto ele trabalhar para mim, mas o Bullock fez-lhe uma oferta melhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]