English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Let me see him

Let me see him translate Turkish

484 parallel translation
Please, let me see him.
Lütfen, bırak onu göreyim.
No, they wouldn't let me see him.
Hayır, onu görmeme izin vermiyorlar.
Karenin won't let me see him.
Karenin onu görmeme izin vermiyor.
I went to the hospital, but they refused to let me see him.
Hastaneye gittim ama görüştürmediler.
But they won't let me see him. Why won't they let me see him?
Onu görmeme izin vermiyorlar.
- Then why don't you let me see him?
- O halde neden onu görmeme izin vermiyorsunuz?
They - They wouldn't let me see him.
Onlar... onlar oğlumu görmeme izin vermedi.
Dear God, let me see him once more!
Yüce Tanrım, onu bir kez daha görmeme izin ver.
- When is he going to let me see him?
- Kendisini görmeme ne zaman izin verecek?
Let me see him alone and explain.
Açıklama yapması için fırsat tanıyalım.
- Let me see him.
- Bırakın onu göreyim.
Dear God, let me see him.
Sevgili Tanrım, lütfen onu görmemi sağla.
Let me see him.
Göreyim.
If you'll only let me see him, I'm willing to walk back.
Ona görmeme izin verirseniz, yürümeye razıyım.
Let me see him for a moment, okay?
Onunla biraz konuşayım, tamam mı?
Let me see him.
- Bırak onunla görüşeyim. - Hayır.
You... won't let me see him.
Onu görmeme izin vermeyeceksin.
Let me see him.
Ben bir göreyim.
He's in the prison ward, and they won't let me see him.
Hapishane koğuşunda ve görmeme izin vermiyorlar.
Mr. Kakuzaki, would you please let me see him?
Bay Kakuzaki,... izin verin onu göreyim?
They wouldn't let me see him.
Görmemize izin yok.
Let me see him.
Ben de göreyim.
Please let me see him!
Lütfen, bırakın onu göreyim!
Let me see him properly.
dur. onu görmeliyim
Why don't you let me see him now?
Onu neden şimdi görmüyorum?
They won't let me see him.
Onu görmeme izin vermiyorlar.
Courts might not let me see him at all.
Mahkeme onu görmeme hiç izin vermeyebilir.
They wouldn't let me see him.
Görmeme müsade etmediler.
- Well, let me see him.
- Gösterin bakalım.
Let me see him humiliated, please
Camille lütfen evinde dön. Hayır lütfen izin ver aşağılanmasını izleyeyim lütfen.
And never let me see him again, get out!
babana toprağımdan çıkmalarını söyle. hiç birinizi bir daha görmek istemiyorum!
Please Let Me Go See Him One More - She's Not Resisting.
Lütfen onu son kez görmeme izin verin.
Let me see him.
Göreyim şunu.
I came to see Mr. Big Eagle, but they won't let me talk to him.
Bay Big Eagle'ı görmeye geldim, ama izin vermediler,
I couldn't force him to let me see her.
Görmek için zorlayamam.
He's never even let me come to see him.
Onu görmeme katiyen izin vermiyor.
Set him before me. Let me see his face.
Getirin önüme şunu, yüzünü gereyim.
Let me sound him, see what happens, okay?
Ona bildireyim, bakalım ne olacak.
Let him not see my pain when he takes me away
Beni alıp götürdüğünde bırakmayın görmesin acımı
Don * t let him see me like this! Please!
Beni böyle görmesine izin verme!
I came to ask him to let me see you.
Seni görmeme müsade etmesini rica etmeye gelmiştim.
Please let me see him.
Burada neler oluyor?
If there are any questions, let him see me.
Eğer soru sorarlarsa, bana yolla...
Whoever you are please let him see me again.
Ne olursun onu bir daha göreyim lütfen.
Oh, Julie, please don't let him see me like this!
Julie, lütfen beni böyle görmesine izin verme!
I can't let him see me like this.
Bunun üzerine titreyeceğim.
God damn you, let me cut his face up, see how you like him then.
Kahrolası! Bu züppenin yüzünü dağıttıktan sonra bakalım ondan bu kadar hoşlanacak mısın?
Please let me go see him.
Lütfen, izin ver, onu görmeye gideyim.
Now listen, son, if you ever get the money... and you do want him to have a nice headstone... you just let me know, and I'll see to it personally... that a real nice one is placed on the grave.
Dinle evlat, eğer para bulur da... güzel bir mezar taşı yaptırmak istersen... bana haber ver. Bununla özel olarak ilgilenirim.
Let me see if I can place him.
Bakalım seni hatırlayabilecek miyim?
let's have a cup of coffee you surely know, you've got that from your bosses before you moved in that I was in jail for 2 years I don't know if they mentioned Djura, probably they have he was in jail too, for 4 years you see, they informed you right and I admit it whenever someone asks me, I say " Yes, I adored him!
Gel, seninle bir kahve içelim. Taşınmadan önce patronların sana iki yıl hapis yattığımı mutlaka söylemişlerdir. Bilmiyorum ama kuvvetle ihtimal ki, Djura'nın 4 yıl hapis yattığının da sözünü etmişlerdir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]