Make yourself comfortable translate Portuguese
483 parallel translation
Make yourself comfortable with a pleasant pillow.
Ponham-se confortáveis com uma bela almofada.
Make yourself comfortable, darling.
Põe-te à vontade, querida.
- Make yourself comfortable, won't you?
Sinta-se em casa, sim?
Make yourself comfortable over here.
Ponha-se à vontade, por aqui.
Now, you just sit right down here and make yourself comfortable.
Sente-se aqui e fique à vontade.
Sit down. Make yourself comfortable.
- Sente-se, fique à vontade.
Doña Inez begs you to make yourself comfortable.
Doña Inez pede que se sinta confortável.
Make yourself comfortable.
Instale-se confortavelmente. Leia um livro.
Make yourself comfortable.
Puxe uma lápide e sente-se.
Make yourself comfortable.
Fique à vontade.
Well, Chuck, make yourself comfortable. I have to be getting on with it.
Bom, Chuck, fique à vontade, tenho que preparar-me.
Make yourself comfortable.
Ponham-se à vontade.
Sit down, make yourself comfortable.
Sente-se, esteja à vontade.
Just sit down and make yourself comfortable.
- Senta-te, fica à vontade.
Make yourself comfortable, sheriff.
Fique à vontade, Xerife.
Make yourself comfortable, Harvey.
Fica à vontade, Harvey!
You just sit there and make yourself comfortable. I'll only be a minute.
Ponha-se à vontade, eu volto já.
Why don't you sit here in my chair and make yourself comfortable.
Porque não te sentas na minha cadeira e ficas confortável.
Make yourself comfortable.
Põe-te à vontade.
Come over here. Sit down. Make yourself comfortable.
Sente-se aqui e ponha-se confortável.
- Oh, no, make yourself comfortable.
- Oh, não. Não se preocupe.
Sit down, make yourself comfortable.
Senta-te e põe-te confortável.
Why don't you sit down over here and make yourself comfortable?
Porque não te sentas e ficas à vontade?
Go on, make yourself comfortable.
Fique à vontade.
Listen, Clara... Make yourself comfortable.
Fique à vontade, Clara.
Sit down, young man, and make yourself comfortable.
Sente-se, jovem, e ponha-se confortável.
Please make yourself comfortable.
Sente-se aqui, por favor.
Since you're allowed to make yourself comfortable during our show, I thought it only right that I be allowed to relax.
Já que podem estar à vontade a ver o nosso programa, pensei que seria justo que eu também estivesse.
Make yourself comfortable, the stove is slow these days.
Fique à vontade, hoje em dia, o aquecedor é lento.
Well, now, Sheriff, I'll tell you, you sit right down here in this new chair and make yourself comfortable while I...
Bem, para já, xerife, você senta-se aqui, nesta cadeira nova e põe-se à vontade, enquanto eu...
Why don't you take off your coat, and make yourself comfortable?
Por que não despe o casaco, e fica mais confortável?
Well, uh, make yourself comfortable.
- Bom, fiquem à vontade.
You make yourself comfortable in there, and I'll tell you what we're going to do.
Ponha-se à vontade ali dentro e digo-lhe o que vamos fazer.
No, you make yourself comfortable
Não, deixa-te estar, descansa.
- Make yourself comfortable.
- Ponha-se à vontade.
Sit down. Make yourself comfortable.
Mas diga a este gorila que depois quero a minha pistola.
- Thank you. - Make yourself comfortable.
Sua Alteza não demora.
I'm going out for a little while, make yourself comfortable.
Vou sair por um bocado, fica à vontade.
Make yourself comfortable.
Fique acomodado lá em cima.
Well, make yourself comfortable!
Tudo bem, pode por-se à vontade.
MAKE YOURSELF COMFORTABLE.
Fique à vontade.
- Make yourself comfortable.
À vontade. Está bem.
- Make yourself comfortable.
- Põe-te à vontade.
Make yourself comfortable.
Sinta-se a vontade.
Get off your horse, make yourself comfortable.
Desmonte e ponha-se à vontade.
Make yourself comfortable, inspector.
Fique a vontade, inspetor.
Make yourself comfortable.
Fica à vontade.
Make yourself comfortable.
Esteja à vontade.
I shouldn't make yourself too comfortable if I was you,
Eu não me poria muito á vontade, se fosse a si,
Make yourself nice and comfortable.
Ponha-se à vontade.
Do make yourself comfortable.
Sim, na verdade eu tenho vários.
make yourself useful 91
make yourself at home 414
comfortable 174
make your move 45
make it happen 119
make some noise 52
make a wish 235
make it rain 28
make sense 40
make it count 38
make yourself at home 414
comfortable 174
make your move 45
make it happen 119
make some noise 52
make a wish 235
make it rain 28
make sense 40
make it count 38
make a difference 25
make it last 17
make me proud 45
make it work 61
make it up 16
make your choice 53
make me happy 23
make it two 94
make me 142
make love to me 50
make it last 17
make me proud 45
make it work 61
make it up 16
make your choice 53
make me happy 23
make it two 94
make me 142
make love to me 50
make a statement 17
make a decision 55
make a hole 97
make it stop 329
make it 257
make it look good 18
make it better 21
make it so 49
make it right 27
make love 46
make a decision 55
make a hole 97
make it stop 329
make it 257
make it look good 18
make it better 21
make it so 49
make it right 27
make love 46