English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ N ] / Not funny

Not funny translate Portuguese

4,383 parallel translation
It's not funny.
Não é engraçado.
- It's not funny.
- Não tem graça.
Okay, Sara, it's not funny.
Muito bem, Sara, não tem piada.
It's not funny, dude!
Não tem graça, meu.
- It's not funny.
- Não teve piada nenhuma.
Not funny at all.
Não achei piada.
- No, it's not funny at all.
- Não tem piada nenhuma. - Sim, acho que não.
- Yeah, that's not funny.
- Isto não tem piada.
Ew. It's not funny.
Não tem piada.
Think you're funny, but you're not funny. - Watch me.
Achas-te engraçadinho, mas não és.
It's not funny.
Não teve graça.
That's not funny to me.
- Não tem graça.
It's not funny.
Não tem piada.
Hey, look, that's not funny.
- Não lhe acho graça nenhuma.
But it's not funny, Leigh.
Mas não é engraçado, Leigh.
It's not funny, John.
- Não tem piada, John.
Alice, it's not funny.
Alice, isso não tem graça.
It's not funny.
Não é engraçado, é fofo.
- That's not funny, Carol.
- Não teve piada, Carol.
This is not funny test.
Esse teste não é engraçado, mãe.
That's not funny.
Não tem piada!
Not funny!
Nem um bocadinho!
Not funny at all! Gonna need you to clean the blood splatter on the walls, evidence marks on the floor, and patch up the bullet holes.
Vou precisar que limpes o sangue da parede, marcas de provas no chão, e arranjes os buracos de balas.
That's not funny, John.
- Não tem piada, John.
So I texted her back, and I said, "that's not funny."
Mandei-lhe outra mensagem, e disse "Não tem piada." Não brinques!
Not funny, I guess.
Não é engraçado, eu acho.
That's not funny.
- Não tem piada.
You're not funny, you're not charming.
O senhor não tem piada, nem charme.
I know it's not funny.
- Desculpa. Sei que não tem graça.
- That is not funny.
- Isso não tem graça.
That is not funny.
Não tem graça!
If this is some kind of joke, it's not funny.
Se isto é alguma piada, não tem graça.
It's not funny, Sammy.
Não tem piada, Sammy.
But you're not funny.
Mas tu não és engraçado.
Not funny.
Não tem graça.
Bleagh. That's not funny, is it?
Não tem piada, pois não?
We call it lethal injection humor- - more humane, but not as funny.
Mais humana, mas não com tanta piada.
Not so funny.
Não é assim tão divertido.
- You think you're funny, but you're not.
- Achas que tens piada, mas não tens.
I should remind you that, um... I'm not the person who's gonna look at you funny if you tell me something unusual.
Devo relembrar-te que... não sou essa pessoa que vai olhar para ti de forma estranha se me contares algo inexplicável.
But, not "ha-ha" funny.
Mas não engraçadas tipo, ahahaha.
Funny thing is he's not looking at me, Datak.
O engraçado é que ele não olha para mim, Datak.
Listen, I'm not being funny, but I'm gonna have to go.
Escute, não estou a armar-me em engraçado, mas vou ter de ir.
It's, it's funny cause it's not actually a situation,
Tem piada, porque não é uma situação,
Before I let you go... I must ask you... not to try anything funny, and not to shout.
Antes de o libertar... tenho de pedir-lhe... que não se tente armar em esperto, nem comece aos berros.
Yeah, well, that's very funny'cause I'm not feeling very horny right now.
Isso tem graça, porque não me estou a sentir com tesão.
Not as funny as you were tonight.
- Não tanto como foi hoje.
It's not funny!
- Pare com isso.
It's not... Funny.
Não tem graça.
So what happened with not-so-funny guy?
O que aconteceu com o tipo não tão engraçado?
- Ha, ha. That's not fuckin'funny.
- Isso nem sequer tem piada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]