English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Not funny

Not funny translate Turkish

5,891 parallel translation
And stay shut up, because this is not funny.
Ve konuşma çünkü hiç komik değil.
Not funny. Don't talk like that.
Hiç komik değil böyle konuşma.
How come you're not funny anymore?
Nasıl oluyor da artık komik olamıyorsun?
- It's not funny, man.
- Komik değil.
Still not funny, man.
Hala komik değil.
- It's not funny!
- Değil.
Well, that's'cause that was not funny, Mikey, so...
Çünkü bu komik değildi Mikey...
- It's not funny, my Mom is depressed...
- Hiç komik değil, annem depresyonda.
Sorry... - It's not funny.
Komik duruma düştünüz.
- It's not funny!
- Hiç komik değil.
This is not funny!
Bu, hiç de komik değil!
That's not funny.
Durum, hiç de komik değil.
Look, Tuck, I'm pregnant, and my heart's racing really fast right now so... whatever you're doing here, it's not funny.
Bak, Tuck hâmileyim ve kalbim şu an fazla hızlı atıyor, o yüzden yaptığın şey hiç komik değil.
That's not funny. That's not funny at all.
- Ben yapmadım.
ROB : It's not funny.
- Komik değil.
Do not. Tucker, it's not funny.
Tucker, hiç komik değil.
That is not... - That is not funny.
- Komik... komik değil bu.
It's not funny, OK?
Komik değil, tamam mı?
It's not funny for me.
Benim için komik değil.
Just don't try to be funny because you're not funny at all, and don't talk about Laura'cause you'll cry like a little girl.
Sakın komik olmaya çalışma çünkü asla beceremiyorsun, ve Laura'dan bahsetme çünkü bahsedince küçük kızlar gibi ağlamaya başlıyorsun.
You will only keep this job if you close, and that's not funny to you.
Sadece anlaşma sağlarsanız bu işi elde tutarsınız, bunun şakası yok.
That's not funny.
Hiç komik değil.
That's not funny, asshole.
- Bu hiç komik değil, it herif.
It's not funny.
Komik değil.
Hey! It's not funny!
- Komik değil!
- It's not funny.
- Hiç komik değil.
- That's not funny.
- Komik değil. - Üzgünüm.
- You're not funny.
- Komik değilsin.
Not funny.
Komik değil.
That's not funny.
Bu komik değil.
This is not funny ok?
Hiç komik değil cidden!
It's not funny.
Hiç komik değil.
That's because I sent you the less funny pieces because I know you're not funny so you wouldn't understand my funnier stuff.
Çünkü senin komik olmadığını bildiğimden benim daha komik taraflarımı anlamayasın diye sana komik olmayan şeyler söylemiştim.
That's not funny, Peter.
Komik değil, Peter.
That's not funny Lotje, go to bed.
Bu komik değil Lotyö, doğru yatağına.
Anyway, changing the subject slightly, I'm not being funny, but there's a man downstairs that absolutely stinks.
Neyse, biraz konuyu değiştireyim. Komiklik için söylemiyorum ama aşağıda çok kötü kokan bir adam var.
I'm not being funny, Tom, but is that wise?
Komik olmaya çalışmıyorum Tom ama bu akıllıca mı?
I'm not being funny, but we should put the item upstairs, out of the way.
Tuhaf olmasın ama parçayı yukarıda, ayak altı olmayan bir yere koymalıyız.
Not the funny stuff.
Komik olanlara değil.
You're the funny... I'm not... Okay, all right.
Komik olan sensin ben değilim.
Nah, nah, I'm like, you know... I'm not stand-up funny, I'm just, like, the funny dude. Like, you know, put me in a scenario, and I'll go buck wild.
- Yok, yok ben daha çok stand-up ayarı komik değilim ben komik elemanım yani beni bir senaryoya koyarsın ve bende sahneyi uçururum.
That's not fucking funny. If somebody were to attack us, all we have is a flashlight.
Biri bize saldırsa elimizdeki tek şey fener.
I'm only interested in this company growing, and when it isn't, it's not very funny to me at all.
Bu şirkette sadece büyümekle ilgileniyorum, ve bu olmadığı zaman benim için de şakası olmaz.
- Funny. Do you want to sell or not?
Satmak istiyor musun, istemiyor musun?
It's not really funny.
Pek eğlenceli değildi.
I like that he's not good at shooting, doesn't say funny quips, or do any James Bond stuff.
Nişancılığının kötü olması, Zeki lafları ve ekipmanlarının Olmaması da iyi olmuş.
Not corny funny, smart.
Bayat komik değil, akılllıca.
- You're not that funny.
Çünkü o kadar komik değilsin.
And, you know, the funny thing about telecommuting these days is that when I'm not needed in Austin, the commission has no problem with me leasing an office right here in Dallas.
Ve biliyorsun ki, bugünlerde komik olan şey Austin'de bana ihtiyaç olmadığında komisyonun burada, Dallas'ta evden veya bir ofisten çalışmamla ilgili bir sorunlarının olmaması.
Of course it's a joke, just not a very funny one.
Tabii ki hepsi şaka ama pek komik değil.
It's not funny.
- Komik değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]