One more word translate Portuguese
377 parallel translation
One more word, and I'll throw you in irons.
Mais uma palavra e ponho-o a ferros.
Say one more word, and I'll throw those bloodhounds at you.
Mais uma palavra e atiço-lhe os cäes de guarda!
One more word from you, and I'll be forced to have you disciplined.
Mais uma palavra e terei de castigà-lo.
One more word of discussion...
Mais uma palavra de discussão...
One more word about the Pringles or the oxblood nail polish or the long eyelashes and I'm going to forget that I'm civilized.
Uma palavra sobre o Pringle ou unha vermelha polonês Ou pestanas longas e eu esqueço que sou civilizado.
Just one more word. If I ever run into any of you bums on a street corner just let's pretend we never met before.
Só mais uma coisa... se encontrar algum de vocês numa esquina, vamos fingir que não nos conhecemos.
One more word, and you're on report.
Mais uma palavra e vai para o livro.
One more word and I'll cut you down!
Mais uma palavra, abato-te!
You give her one more word of encouragement and you'll have to leave.
Se lhe der mais uma palavra de encorajamento terá que sair.
- I don't want to hear one more word!
- Não quero comer!
- One more word out of you... - Go ahead.
- Kendall, mais uma palavra...
As far as I'm concerned, young man, you are the partner of the defendant and if you say one more word to me before the trial, I'll fine you for trying to influence the referee.
No que me diz respeito, meu jovem, és sócio da ré e se me dizes mais alguma coisa antes do julgamento, multo-te por tentares influenciar o árbitro.
One more word, and I cut you în half.
Só mais uma palavra, e eu corto-te ao meio.
One more word, huh?
Só mais uma palavra, hein?
'" Say one more word and I'll scream
Diga só mais uma palavra e eu gritarei
One more word and I'll saw your tongue. Here.
- Mais uma palavra e tiro-te a lingua.
And one more word out of you and you'll end this campaign in chains.
E, se tornas a abrir a boca, acabas esta campanha acorrentado.
Listen, one more word out of you and I'll run you in.
Mais uma palavra e prendo-o.
One more word, and you can take care of this all by yourself, OK?
- Mais uma palavra e resolves tu isto.
One more word, you'll spend 30 days in the hole.
Uma palavra mais e são 30 dias na choça!
One more word of you and you'll regret it.
Uma palavra mais, e lhe mato
One more word out of you, Arthur...
Mais uma palavra, Arthur...
One more word and I'll charge you with insulting the state and the courts.
Mais uma palavra... e inculpo-o por injúrias ao Chefe do Estado e à Justiça.
One more word in that damn language and shoot both of you.
Mais uma palavra nessa linguagem e eu atiro sobre os dois.
One more word, Metz, and I'll have you shot!
Mais uma palavra, Metz, e mando fuzilá-lo!
One more word and you're chopped off at the ankles.
Calado! Não estou para o aturar!
Johnny, one more word out of your mouth, my uncle hears one word about this- -
Johnny, se abrires a boca de novo... Se o meu tio ouvir mais uma palavra...
He doesn't want to hear one more word from you.
Ele não quer ouvir nem mais um palavra tua.
One more word and I'll clobber you.
Mais uma palavra e eu vou bater-te.
One more word from you and I'm gonna knock you down.
Dizes mais uma palavra, e eu é que dou cabo de ti.
One more word out of you and I'm gonna haul your ass in.
Mais uma palavra, e vais dentro, copreendes?
One more word outta you, I'm gonna smash your mouth!
Mais uma palavra e partirei sua boca.
But if I hear one more word out of you... just one more, then you won't go at all.
Mas se ouvir mais uma palavra tua, uma apenas, não vais mesmo.
Not one more word!
Nem mais uma palavra!
Now, one more word out of you, and you're gonna wish you were never born.
Agora, mais uma palavra e vai desejar nunca ter nascido.
One more word out of you, and you'll wish I never was, either.
Mais uma palavra sua e irá desejar que eu não tivesse nascido também.
I don't want to hear one more word about it.
Eu não quero ouvir mais nenhuma palavra sobre isso.
- No, I will not listen to one more word.
- Não, não ouvirei nem mais uma palavra.
one more word, and you're not eating.
Talvez seja ela. Estou.
You let me outta here right now, or I don't say one more word.
Deixe-me sair agora ou não digo mais nada.
One more reproving word, I shall consult our lawyer about a divorce.
Mais uma palavra de reprovação e peço o divórcio.
All I want is one word from you, Colonel, there won't be no more of what happened on my first raid.
Tudo o que desejo, Coronel, é sua palavra de que não haverá mais ataque como aquele do outro dia.
If there is one more plague on Egypt, it is by your word that God will bring it.
Se houver mais uma praga no Egipto... será por causa dessas tuas palavras que Deus a trará.
So no one here knows the meaning of the word conscience any more
De modo que aqui, ninguém... conhece o significado da palavra "consciência".
You moo to me one more time'bout her... and I'm gon'knock you down without a word.
Se me voltas a falar mais uma vez dela atiro-te ao chão, sem pestanejar?
One word more...
Uma palavra mais...
- But one word more...
- Mas uma palavra mais...!
That isn't much of a lock and I have had several meetings here but I must warn you, Lieutenant, unless you find something more important than that, if one word of a murder investigation is leaked
Receio que a fechadura não seja grande coisa, e tive várias reuniões aqui, mas... Devo avisá-lo, tenente. Se não encontrar nada mais importante do que isso, se chegar uma palavra sobre uma investigação de homicídio à imprensa ou seja a quem for...
You say one more unkind word about my son and I'll make sure you can't say another.
Volta a ofender o meu filho e eu garanto-lhe que é a última vez.
I do not want to hear one more insubordinate word from anyone in this platoon.
Näo quero ouvir nem mais uma palavra de insubordinaçäo de ninguém deste pelotäo.
I do not want to hear one more insubordinate word from anyone in this platoon.
Cento e setenta e cinco aqui! 180! - Näo me parece justo.
one more time 797
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more to go 21
one more game 27
one more stop 17
one more step 47
one more week 20
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
word 592
one more game 27
one more stop 17
one more step 47
one more week 20
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word gets around 29
word of advice 82
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word gets around 29
word of advice 82