Perfect fit translate Portuguese
200 parallel translation
That's cutting it close for a perfect fit.
Foi cortada para um encaixe perfeito.
Together we're a perfect fit.
Juntos, somos uma dupla perfeita.
Hey, that's a perfect fit.
Assenta-te que nem uma luva.
The jacket's a perfect fit.
A bata assenta que nem uma luva.
A perfect fit.
Um parceiro perfeito. Serve justo como uma luva.
A perfect fit, sire.
Perfeito!
Yes. And a perfect fit, Mr. Master
E um ajuste perfeito, Sr. Mestre
- A perfect fit.
- Perfeito!
Douggie Fresh is good and made a perfect fit
O Douggie Fresh dá-lhe bué e feza cena perfeita
Perfect fit!
Estacionamento perfeito!
It's a perfect fit.
Encaixa na perfeição.
Perfect fit, huh?
- Mesmo à medida, não é?
Leo, it's marvelous, a perfect fit.
Leo, é maravilhoso. Perfeito.
Why, it's a perfect fit.
Assentam-lhe na perfeição.
Perfect fit, first time every time.
Ligação perfeita, à primeira... Sempre. Aparafusa-se.
Fabulous. Perfect fit. And it's the last one we have.
O corte é perfeito e é o último que temos.
It's a perfect fit.
Encaixa perfeitamente.
A perfect fit.
E fica perfeito.
Section One and I are a perfect fit.
A Secção Um e eu fazemos um par perfeito.
Perfect fit. No, no, no. Leave it on.
Fica-te a matar.
Perfect fit. No, no, no.
Não a dispas.
But it's a perfect fit.
Mas serve-lhe muito bem.
Looks like a perfect fit.
Pareçe que cabe bem.
His uniqueness is a perfect fit for the Little family.
A unicidade dele é perfeita para a familia Little.
A perfect fit, sir.
Fica-lhe mesmo bem, sir.
You're a perfect fit.
- Calma! Tu vedas isso bem.
A perfect fit.
Encaixávamos perfeitamente.
'A perfect fit.'
" Moldava-se-lhe perfeitamente.
A perfect fit!
O tamanho é bom.
For that they need the shell with a perfect fit
Para isso, precisam da concha em estado perfeito.
It's a perfect fit.
Vês? Encaixa perfeitamente.
I s a perfect fit.
Cabe muito bem.
This one is a perfect fit for me.
- Porque este serve-me perfeitamente.
I spent hours going over resumes, looking for the perfect fit.
Passei horas a ler curricula, à procura da pessoa ideal.
A perfect fit.
Como uma luva...
It's a perfect fit.
Ficou perfeito!
The latest fashion, and a perfect fit.
A última moda... E é o teu tamanho.
That's a perfect fit.
Isto é um encaixe perfeito.
I just like the insides. And he said that made us a perfect fit.
Eu gostava dos conteúdos e ele dizia que nos tornava o par perfeito.
- A perfect fit.
- Muito adequado.
Not a perfect fit, but it'll have to hold!
Não fica perfeito, mas vai ter de segurar!
Gee, Mama, they fit perfect.
Que fixe, mamãe, servem perfeitramente.
♪ Only, O Lord, in Thy dear love ♪ Fit us for perfect rest above
Só o Senhor no Seu amor por nós nos prepara para um descanso perfeito
It's a perfect fit.
Não parece-me que isso vá acontecer.
But if you didn't fit the Nazi image of the perfect German, life was very different.
O partido tinha a sua própria facção paramilitar, os Camisas Castanhas da Divisão de Assalto ( S.A. ), cuja função era proteger as reuniões nazis, intimidar os seguidores de outros partidos e recrutar apoiantes.
Perfect fit.
Serve perfeitamente.
Maybe I'm not perfect. Maybe I don't fit into your perfect life... with your perfect apartment and your perfect pay-per-view fight.
Talvez eu não seja perfeita e não pertença à tua vida perfeita... com o teu apartamento perfeito e as tuas lutas na TV por cabo.
Jack is in my wardrobe trying to find the perfect coming out-fit.
O Jack está no meu guarda-roupa a tentar encontrar a roupa perfeita.
- I miss when I take a new pair of jeans into the dressing room and I try them on and they fit perfect.
- De levar uns jeans para o provador e ver que ficam óptimos em mim.
What is... Perfect fit.
Fica perfeito.
They'll fit perfect.
Vão servir na perfeição.
fitness 16
fitzgerald 128
fitz 865
fits 33
fitch 78
fitting 35
fitzwilliam 19
fitzie 31
fitzhugh 16
fit as a fiddle 31
fitzgerald 128
fitz 865
fits 33
fitch 78
fitting 35
fitzwilliam 19
fitzie 31
fitzhugh 16
fit as a fiddle 31
perfecto 44
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect match 27
perfect timing 287
perfectly normal 30
perfectly all right 21
perfectly fine 32
perfectly safe 17
perfect 4495
perfectly 231
perfection 66
perfect match 27
perfect timing 287
perfectly normal 30
perfectly all right 21
perfectly fine 32
perfectly safe 17