English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Play ball

Play ball translate Portuguese

1,154 parallel translation
You came to play ball, didn't you?
Vieste para jogar, certo?
Less if you're willing to play ball with Drones.
Menos que quiseres jugar à bola com os Drones.
Play ball!
Que começe o jogo!
Show him you can play ball!
Mostrem-lhes que sabem jogar!
I thought we could meet the girls now and play ball later.
Achei que podíamos conhecer as garotas agora e jogar depois.
Let's play ball!
OK! Vamos jogar bola!
Play ball!
Jogar bola!
Play ball!
Toca a jogar!
I've got some big things riding, and if you know what's good for you, you'll play ball.
Já me chateaste o suficiente! Tenho coisas importantes a tratar. Se souberes o que é bom para ti, é melhor "dançares"!
You play ball?
Tu jogas basquetebol?
Ever play ball?
Podias jogar futebol?
For God's sake, Bill, play ball with this conspiracy.
Por amor de Deus, Bill. Alinha nesta conspiração!
Play ball, that's what.
É jogo, é o que se passa.
- Play ball, Nick.
- Vamos jogar, Nick.
You can not only play ball, but you're kind of a dolly.
Não só sabe jogar basebol, como é uma boneca. É o que procuramos.
You can't play ball in this, you can't play ball with us.
Se não podem jogar assim, não podem jogar connosco.
All right, ladies, let's play ball!
Muito bem, meninas, vamos jogar!
- Let's play ball.
- Vamos jogar.
Girls can't play ball!
As raparigas não sabem jogar basebol!
- Play ball!
- Vamos jogar!
Play ball!
Comecem!
I'd rather see you play ball instead of what you used to do.
Prefiro vê-la jogar basebol a vê-la fazer o que fazia.
you play ball with me, and I'll play ball with you.
Se colaborarem comigo, irei colaborar com vocês.
You gonna play ball in the jungle?
Vais jogar à bola na selva?
" Too wet to go out, too cold to play ball.
Molhado demais para sairmos. Frio demais para jogar à bola.
If you want me to vote against it, I will, but I won't "play ball."
Se escreveres uma petição, eu assino. Mas não dou gorjeta.
Hey, you want to dance or play ball? Watch it down low.
Queres dançar ou jogar à bola?
Well, you know, I play ball down there, and plus it's good for the community.
Costumo jogar basquetebol lá e é bom para a comunidade.
Play ball!
Vamos jogar!
I might play ball, but I will never sign that!
Eu posso jogar mas não vou assinar nada.
Play ball!
Pontapé de saída!
We can't play ball any more.
Não podemos jogar mais à bola.
Want to play ball?
Queres jogar à bola?
I will have no problem placing you. Provided, of course, you play ball.
Não terei problemas em te colocar desde que faças o que eu quero.
- Play ball!
- Joguem!
He went to a different high school, though, because he could play ball.
Mas ele foi pra um colegial diferente. porque jogava bola.
Now, play ball.
Agora, remata a bola.
Play ball.
Jogar bola!
You play ball?
Você joga à bola?
Probably wants to play a real quick game of eight ball.
Provavelmente quer jogar um joguinho mesmo rápido de bilhar.
"I used to play a little high-school ball."
Filho, um dia vais ter uma miúda tal e qual a que está a matar o teu pai.
Too sad to play dodge ball?
Muito triste para jogar ao mata?
I didn't want to interfere with a ball in play.
Não queria interferir enquanto estivessem a jogar.
We play cards and even have the occasional ball.
Jogamos às cartas e, uma vez por outra, até nos dão uma bola.
Why don't you go get the mitts and we'll play some ball?
Sim. Porque não jogamos à bola?
You can play for it. $ 20 a ball.
Podes jogar. $ 20 por bola.
I was supposed to play college ball, but it never happened.
Devia ter ido para a universidade, mas nunca aconteceu.
Bad ball, has been out of play.
Má bola, ficou fora de jogo.
Do you want to go play some ball?
Queres ir jogar basebol?
I used to play college ball.
Eu jogava na equipa da universidade.
Toss the ball around, play grab-ass in the yard?
Jogam à bola e à apanhada no quintal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]