English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Six of one

Six of one translate Portuguese

539 parallel translation
They seem to have grown! It's not six of one and half a dozen of another anymore. It's 25, 50, 100.
Não é uma mão cheia de renegados, são 25, 50, 100!
Of the other six, only one has a structure large enough to get that stolen helicopter out of view, under construction.
Dos outros seis, apenas um tem uma estrutura suficientemente grande para manter o helicóptero roubado fora da vista, e em construção.
Mr Jack Jools with Steve Donoghue up... won a length at the odds of six to one... second and third Craig and Aaron and Lemonora.
Sr. Jack Jools com Steve Donoghue... ganhou por uma passada as apostas eram de 6 para 11! 2º e 3º foram Craig e Aaron e Lemonora.
One thousand six hundred and nineteen head of prime Texas steer.
1.619 cabeças de gado texano.
Six months ago one of Rainbow's hands, Tip Henry, filed a homestead claim on it, if he stays out the year on it it's his.
Daqui a 6 meses o Tip Henry vai passar tudo para Rainbow. Ele reivindicou o lugar. Ficando 1 ano lá as terras serão dele.
After six months one of them's lucky. One out of the thousand.
Após seis meses, um deles tem sorte.
Six shots instead of one.
Seis disparos em vez de um.
Six shots instead of one.
Seis tiros em vez de um.
One punch, six pushes, two kicks, lots of hollerin', no decision.
Um murro, seis encostos, dois empurrões, gritos e um empate.
To put us in one of their prisons, for a time, six weeks, six months we will return?
Pôr-nos numa das suas prisões, durante um tempo, seis semanas, seis meses, vamos regressar?
Each one of those six boxes contains half a million dollars in gold.
Cada uma das seis caixas contém meio milhão de dólares em ouro.
I know working one of these clubs you hear this all the time but I haven't talked to a woman for almost six months.
Eu sei que trabalhando nesses clubes deve ouvir isso o tempo todo... mas não falo com uma mulher há quase 6 meses.
♪ There's one of me, two of me ♪ ♪ Three of me, four of me ♪ ♪ Five, six, seven ♪
sou um, sou dois sou três, sou quatro cinco, seis, sete desculpem, mas não há mais cada um tão forte como dez com um coração bravo acertamos o errado para nós só existe o certo estou aqui e ali, estou lá e além
One minor concussion, two cases of the common cold... and six canceled appointments.
Uma concussão leve, duas constipações, e seis consultas canceladas.
Butler was the one who told me - six months ago, the day my wife was murdered - that the four of you, you came straight from my ranch past his place.
O Butler é que me disse há seis meses atrás, no dia em que mataram a minha mulher. que vocês os quatro vieram directamente do meu rancho para o sítio dele.
But it seems as if six centuries passed before a rescue ship arrived... For today, of all my crew, Edward carruthers of the United States space command, am the only one alive.
Parece que tinham passado seis séculos antes que uma nave de resgate chegasse pois hoje, de toda a minha tripulação eu, o Coronel Edward Carruthers, dos Comandos Espaciais dos Estados Unidos. sou o único sobrevivente.
six to one of us, six to one, sir ; and half our troops are Hessians, Brunswickers, German dragoons, and Indians with scalping knives.
seis para um de nós, seis para um, senhor, e metade de nossas tropas são Hessianos, Brunswickeres, dragões alemães e índios... armados com facas.
But to save a man, that takes six years of training, and then one cannot be sure.
Mas, para se salvar um, são precisos seis anos de formação... e nunca se pode ter a certeza.
Make half a dozen, six, seven sandwiches out of one measly piece of bread.
Fazem meia dúzia, seis, sete sanduíches de um pedacinho de pão.
I can't unteach her six years of pity if you can't stand up to one tantrum.
Ela não esquecerá seis anos de piedade se você não aguentar uma briga.
We'll take all the extra supplies and make six parcels out of them. Each one big enough to last us a week.
Separaremos as provisões de sobra em seis fardos iguais, suficientemente grandes como para durar uma semana.
Which one of you two's coming out of my house at six in the morning?
Qual dos dois vem a sair de minha casa às seis da manhã?
But my needs is as great as the most deserving'widows that ever got money out of six different charities in one week for the death o'the same'usband.
Mas as minhas necessidades são iguais às de qualquer viúva que tenha recebido... dinheiro de seis instituições de caridade diferentes, pela morte do mesmo marido.
The product of six great minds working as one.
O produto de seis grandes mentes a trabalhar como uma só.
ONE MAN WITH AN ORDINARY GUN- - SIX BULLETS- - COULD DESTROY THE HOPES OF THE FREE WORLD.
Um homem com uma arma comum e seis balas... podia destruir as esperanças do mundo livre.
Girls, I would like to point out that the one that is elected beauty queen will be given the honorary task of presenting this gift to our former chairman, who will be eighty-six years old.
Senhoritas, quero avisar que quem... for eleita a Rainha da beleza,... vai ter a tarefa de... entregar este presente ao nosso presidente,... que faz oitenta e seis anos.
The son of the Catuallan ambassador is one of six we have beamed aboard from the stolen cruiser Aurora.
O filho do Embaixador catualano é um dos seis que resgatámos da nave roubada Aurora.
oh, one other thing- - in the sherlock holmes last week tommy cooper told a joke about a charter flight omitting to point out that one must be a member of any organization that charters a plane for at least six months beforehand before being able to take advantage of it.
Mais uma coisa, no Sherlock Holmes da semana passada o Tommy Cooper fez uma piada sobre um voo charter omitindo o facto de que tem de se pertencer a uma associação de uma companhia de voos charter durante, pelo menos, seis meses antes de ser dado como apto para tal efeito.
Six committed suicide, four were killed in duels, and one fell out of the gallery of the Vienna Opera House.
Seis suicidaram-se, quatro morreram em duelo, e um caiu da galeria da Ópera de Viena.
Pharmacology to maintenance L.B. One of our R.F. S shows six points over nominal at pressure three.
"Farmacologia, contacte módulo B. EFR mostra 6 pontos sobre o normal..."
One hundled and thilty-six men of wal
- Cento e tlinta e seis sordados.
13 and six- - it's one of curry's own brains.
Treze e seis. SKETCH VELHO ESCRITO ANTES DA DECIMALIZAÇÃO
Of one hundred a thousand, but six a thousand they had come back toward house.
De cem mil, apenas seis mil voltaram para casa.
It would have a truce of six months, before the bombers allies to be able to come back to fly, one more time, to break the will of the German people.
Haveria uma trégua de seis meses, antes de os bombardeiros aliados poderem voltar a voar, mais uma vez, para quebrar a vontade do povo alemão.
One pair of army boots, value funt3, seven and six ; One pair of serge trousers, value funt2, three and six ; One pair of gaiters, value funt68, ten shillings... funt68, ten shillings for a pair of gaiters?
Um par de botas da tropa, no valor de três libras, sete xelins e seis pence, um par de calças de sarja, no valor de duas libras, três xelins e seis pence, um par de polainas, no valor de 68 libras, 10 xelins e um...
One, two, three, four, five, six, all of it!
Um, dois, três, quatro, cinco seis e pronto!
He took six pills in one hour, instead of one every four hours.
Tomou seis comprimidos numa hora, em vez de um a cada quatro horas.
On a scale of one to ten, I'd give it six for potency and three for flavour.
Mas numa escala até 10, daria 6 à força e 3 ao sabor. Ainda bem que gosta.
After living with you for six months, I'm turning into one of your scripts!
Depois de morar contigo há seis meses, estou a tornar-me num dos teus guiões!
Starfleet reports our last six crew members are ready to beam up... but one of them is refusing to step into the transporter.
A Frota informa que os últimos seis membros da tripulação estão prontos para teleportar... mas um deles está se recusando a entrar no transportador.
In these perfect solids, nested one within the other he believed he had discovered the invisible supports for the spheres of the six planets.
Pensava ter descoberto os suportes invisíveis, das esferas dos seis planetas.
And get five or six subjects and go back to square one with them and step up the doses of the drug in a graduated fashion and check them against Eddie's values!
E conseguir cinco ou seis indivíduos começar do zero com eles... aumentar as doses da droga... de forma gradual e conferir com os resultados do Eddie!
And one of us makes six.
E um de nós, são seis.
Not one of them under five-foot-six.
Nenhum tem menos de 1 metro e 70.
Will I be one of those kids who spends six months with each parent?
Serei uma daquelas filhas que passam seis meses com um e seis com outro?
Why do I get the feeling I'm one of the six hundred riding into the valley of death?
Este vale mais parece o vale da morte...
On a scale of one to ten, ten being best, give you about a six.
Numa escala de um a dez, dar-te-ia seis.
Yeah, one of'em came in six months later on a firearms charge.
Sim, uma delas foi detida seis meses depois, por posse de armas.
If a fishing rod of six feet throws a shadow of nine feet then a tree of sixty-four feet would throw one of?
Se uma cana de 1,80 m tem uma sombra de 9 m, uma árvore de 20 metros... - Trinta metros.
Among all the plaster casts drying that day, he made for the batch of six that had been ear marked for Morse Hudson and the base of one of them was still soft.
Entre os moldes que estavam a secar, dirigiu-se para um grupo de seis, que estavam destinados para Morse Hudson. A base dum deles ainda estava mole.
Know, sire, six years Since then have fled'twas in that very year when to the seat of sovereignty the Lord anointed thee there came to me one evening a simple shepherd, a venerable old man, Who told me a strange secret.
que há seis anos - em que o senhor Te abençoou com o poder de tsar - E me revelou um segredo miraculoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]