English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Someone else did

Someone else did translate Portuguese

325 parallel translation
But he or someone else didn't pay you to concoct an alibi for him and his friends by any chance, did they?
Mas ele ou outra pessoa não lhe pagou para fabricar um álibi para ele - ou para seus amigos, por acaso?
The boy didn't fire his gun, someone else did!
Seu assistente não atirar, Outro fez por ele.
And that someone else did away with her.
E essa pessoa matou-a.
Why should you give up yours for something someone else did?
porque entregar a sua vida por algo que outro fez?
Agent 38 didn't say that he hit Max, he said someone else did.
Ele é o chefe do nosso laboratório criminal.
Someone else did.
Talvez outra pessoa.
That if we cannot have fired those torpedoes, someone else did.
Que se nós não lançámos os torpedos, alguém o fez.
If Reyga didn't kill himself, someone else did.
Se não foi um suicídio, alguém o matou.
- Or someone else did.
- Ou alguém queria.
Someone else did it.
Foram outros.
I didn't do anything, and I'm not gonna stand here and be accused of something someone else did in another lifetime, something completely irrelevant!
Eu não fiz nada, e não vou ficar aqui a ser acusada por alguma coisa que alguém fez noutra vida, alguma coisa completamente irrelevante!
- No, someone else did.
- Não, alguém o fez.
- No! - Someone else did.
Foi outra pessoa que matou?
Someone else did.
Alguém o fez.
Someone else did that.
Já alguém o fez.
Prince Frederick was keen to nab you before someone else did.
O Príncipe Frederico foi esperto em apanhar-te antes que alguém o fizesse.
Someone else did that.
Foi outra pessoa.
You just held her down while someone else did.
Só a agarrou enquanto um outro alguém matou.
Someone else could have loved him and made him happier than I did.
Outra pessoa podia tê-lo amado e feito mais feliz do que eu fiz.
Since it did rain, we could have held the bazaar at someone else's house.
Como choveu, podíamos ter realizado a quermesse noutra casa.
Did he fall in love with someone else?
Se apaixonou por outra pessoa?
I'll ask someone else. Did it say that in the book?
Disse o que está no livro?
I wanna know if someone else did.
Quero saber se alguém o fez.
I'd be in bed with someone else who did.
... iria para a cama com outra que tivesse.
Did kids in 1691 ever play a game where they jump over someone else's back?
Em 1691 não jogava um jogo em que saltava para as costas de alguém para ter vantagem sobre ele?
- Did you mention someone else's names?
- Falaste-lhes em algum nome?
Someone else wins, I do what I did.
Senão, fazia o que fiz.
As much as I would want to protect them from what someone else said they did.
Tanto como quereria fazê-lo de algo de que alguém os acusasse.
It means you don't have a line, but someone else just did.
Significa que não têm deixa, mas outro acabou de dizê-la.
I did. But did that someone else make you do it?
Mas alguém a obrigou a fazê-lo?
- Did you go to someone else?
- Foste a alguém?
- Did he hurt someone else?
- Ele magoou alguém? - Não, não.
What Bill Turbit did to you, he did to someone else.
O que o Bill Turbit lhe fez, fê-lo também a outra pessoa.
- Someone else did it.
Não fui eu.
So Infinity wants to make sure that if you get called to testify... that you tell the court what you told us today- - that you did not persuade this gate attendant to board someone else.
E a Infinity querter a certeza, se fores chamado a depor, que repetes isso em tribunal, que não convenceste a tal funcionária a embarcar outro.
Did you bring the clothes in the wardrobe or did someone else?
A roupa do armário punha-la tu ou alguma outra pessoa?
Did you do this out of your own free will or is someone else responsible for this... someone who encouraged and forced you'll to do this,
Saiste fora daqui de tua própria vontade ou é alguma outra pessoa responsável por isto... alguém que incentivou-te e forçou-te a fazer isto,
She doesn't. But it's as if she did. When you have sex with someone else, it means...
Dizer não disse, mas quando se dorme com outro é por...
Mrs. Harmon, we believe that the person who did this to your son may have done it to someone else and we need your help.
Sra. Harmon, cremos que a pessoa que fez isto ao seu filho talvez o tenha feito a outra pessoa, e precisamos da sua ajuda.
When did God ever say He didn't want someone else being worshipped like Him?
Quando é que Deus disse que não queria mais ninguém a ser idolatrado como Ele?
Six months ago, you did someone else.
Há seis meses, atacou outra.
if you help me find the man who did this, I can stop him from hurting someone else like he hurt you.
Se tu me ajudares a encontrar o homem que te fez isto, posso fazê-lo parar de magoar outra pessoa como te fez a ti.
You saw someone else you thought did the shooting?
Viu outra pessoa que achou que tinha disparado?
Why did I let it happen? Why did I want him to kiss me when my heart ached for someone else when I went there to tell him how I felt?
Porque é que de repente quis que ele me beijasse quando o meu coração batia por outra pessoa?
That wasn't what I had to decide or the judge had to decide. You know, that's up to someone else to decide that. But if I recall, you know, the children were pretty vivid in their recollections as to what Arnold and / or Jesse did to them.
Não era isso que eu tinha de decidir ou julgar cabe a alguém decidir isso mas, se bem me lembro, as crianças estavam estavam muito bem lembradas do que o Arnold e / ou o Jesse lhes fizeram.
Oh, no, did I mistake someone else for you?
Oh, não, será que confundi outra pessoa contigo?
Oh, it's weird'cause there's a hole in my chest. where my heart used to be'cause someone else yanked it out and she doesn't even friggin'care that she did it.
Há um oco no meu peito, onde devia estar o meu coração. Porque alguém o tirou, mas ela nem sequer faz idéia, mas já o fez.
We're hoping you'll be able help us find whoever did this to Frank before it happens to someone else.
Temos esperança que nos ajude a encontrar quem fez isto ao Frank, antes que aconteça a mais pessoas.
Did she ever treat you like you're someone else?
Alguma vez te tratou como se fosses outra pessoa?
Did something happen with someone else?
Fizes-te alguma coisa com outra pessoa?
Darling... what did Heck mean when he said you're in love with someone else?
Querida... O que é que o Heck quis dizer quando disse que estás apaixonada por outra pessoa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]