Sounds awesome translate Portuguese
150 parallel translation
That sounds awesome.
Parece fantástico.
Wow! She sounds awesome.
Uau, parece espetacular.
- Sounds awesome.
- Parece espectacular.
- That sounds awesome.
- Isso parece ótimo.
- Sounds awesome, man.
- Acho óptimo.
Sounds awesome.
- Parece-me maravilhoso.
- That sounds awesome. I'll see you then.
- Vemo-nos por aí.
That sounds awesome!
Soa mesmo bem.
Sounds awesome.
Fantástico.
Wow, that sounds awesome.
Isso parece espectacular.
That sounds awesome.
Parece-me fantástico.
That sounds awesome.
Parece fantástico. A sério.
Party at Caleb's, that sounds awesome!
Uma festa em casa do Caleb. Parece formidável!
Sounds awesome.
Parece fantástico.
That sounds awesome.
Soa muito bem.
The mute doesn't work, but it sounds awesome.
O botão do silêncio não trabalha, mas o som é óptimo.
Which sounds awesome, but I'm scared... and I'm wet and I'm cold, Ryan.
O que me parece fabuloso, mas tenho medo. - Estou molhado e com frio, Ryan. - Está bem.
Sounds awesome.
Parece muito bem.
- Well, she sounds awesome.
- Bem, ela parece fabulosa.
That sounds awesome.
- Parece espectacular.
Sounds awesome.
Parece fixe.
The army sounds awesome!
O exército parece fantástico!
- Sounds awesome.
- Soa-me bem.
That sounds awesome! But it's a bunch of crap.
Parecia fabuloso, mas é só tretas.
Sounds awesome, but I got my ultrasound.
Parece óptimo, mas tenho uma ecografia.
Vegas sounds awesome right now.
Vegas soa-me muito bem.
It sounds awesome.
Parece fantástico.
- Yeah, that sounds awesome.
- Deve ser espectacular.
Sounds awesome.
Parece incrível.
- I mean, it sounds awesome...
- Parece fabuloso, mas...
That sounds awesome.
Espectacular.
That sounds awesome.
Parece bom.
I don't have the fucking slightest idea what you're talking about, but... sounds awesome.
Não faço ideia do que estão a falar, mas parece espantoso.
Sounds awesome.
Acho espectacular.
He sounds awesome.
Parece ser espectacular.
Sounds awesome. Neat.
Parece óptimo.
Sounds awesome.
Parece espantoso.
- Sounds awesome.
- Parece divertido.
It sounds awesome.
Parece-me ser espectacular.
Well, that sounds awesome and I'm stoked, but alas, I've got plans with the soul-sucking vampire
Parece fantástico e estou em pulgas, mas, infelizmente, tenho planos com a vampira da minha filha.
Yeah, I mean, that sounds awesome, really fun.
Sim, quero dizer, isso parece fantástico, mesmo divertido.
That sounds awesome.
Isso parece porreiro.
We get there, and, you know, we think it's gonna be awesome and it is not as cool as it sounds like it would be, man.
Fomos e achámos que ia ser fenomenal, mas não foi tão fixe como parecia.
Sounds pretty awesome.
- Parece ter sido fantástico.
Oh, that sounds... awesome, but I am gonna pass.
Parece fixe, mas vou passar.
Sounds fuckin'awesome.
Parece divertido à brava.
That sounds fucking awesome.
Parece mesmo altamente!
Now that sounds like an awesome revised plan.
Isto soa-me a um plano revisto do caraças!
That sounds totally awesome.
Parece simplesmente espantoso.
Uh, sounds awesome.
Parece ser fantástica.
Sounds like an awesome weekend.
Parece um fim de semana incrível!
awesome 2708
awesome job 17
sound 221
sounds 99
sounds good to me 192
sounds like a plan 147
sounds great 419
sounds dangerous 26
sounds good 1057
sounds delicious 46
awesome job 17
sound 221
sounds 99
sounds good to me 192
sounds like a plan 147
sounds great 419
sounds dangerous 26
sounds good 1057
sounds delicious 46
sounds nice 93
sounds familiar 89
sounds like a good plan 16
sounds like fun 151
sounds lovely 31
sounds promising 28
sounds exciting 40
sounds perfect 65
sounds like 100
sound off 32
sounds familiar 89
sounds like a good plan 16
sounds like fun 151
sounds lovely 31
sounds promising 28
sounds exciting 40
sounds perfect 65
sounds like 100
sound off 32