Stop talking nonsense translate Portuguese
47 parallel translation
Stop talking nonsense!
Deixem-se de parvoíces!
Come along and stop talking nonsense.
Vamos indo e pare de falar bobagem.
Let's stop talking nonsense, shall we? Hmm?
Deixemo-nos de parvoíces, está bem?
Teddy, will you stop talking nonsense?
Teddy, não digas disparates!
- Stop talking nonsense!
- Basta de dar ao badalo!
Stop talking nonsense.
Que estás para aí a dizer?
- Do stop talking nonsense.
- Não diga disparates.
Stop talking nonsense.
Deixe de dizer tolices.
Stop talking nonsense!
Pare de falar asneiras!
Stop talking nonsense.
Näo digas tolices.
Stop talking nonsense.
Não digas tolices.
You stop talking nonsense.
Não passa de um pobre alfaiate!
Stop talking nonsense, Maria.
Não digas asneiras, Maria.
Stop talking nonsense.
Pára de falar asneira.
Stop talking nonsense.
Páre de dizer asneiras.
Norman, stop talking nonsense. I told you, you didn't kill anybody.
Norman, pára de dizer tolices.
Stop talking nonsense.
- Deixa de falar tolices.
- Stop talking nonsense.
- Pára de dizer baboseiras.
Stop talking nonsense.
Pára de dizer disparates.
Stop talking nonsense.
- Deixa-te de disparates.
Stop talking nonsense!
Pare de dizer disparates!
Stop talking nonsense!
Pára de dizer disparates!
- Stop talking nonsense.
- Porque disseste este disparate?
Stop talking nonsense.
Pára de falar porcaria.
Stop talking nonsense and showing off.
Para de dizer disparates.
Stop talking nonsense.
Pare de falar bobagem.
Stop talking nonsense.
O khan Murad Giray está a dizer disparates.
Stop talking nonsense.
Pare de falar disparates.
Stop talking nonsense.
Não diga disparates.
Stop talking nonsense and tell McCree to lay two more places.
Rose, não diga disparates e diga à McCree para pôr mais dois lugares.
- Stop talking nonsense
- Pára de dizer disparates.
Can we please stop talking nonsense and have his back?
Podemos parar com disparates e apoiá-lo?
Hunny stop talking nonsense!
Hunny, pare de falar asneiras
Would you stop talking nonsense?
Paras de dizer disparates?
- Stop Talking nonsense.
- Não digas disparates.
Stop talking nonsense, Nafi.
Estás a dizer disparates, Nafi.
Stop talking nonsense.
Não digas disparates.
Stop talking nonsense, drink this.
Deixa de dizer parvoíces e bebe isso.
Stop talking nonsense and change your clothes.
Não digas disparates e tira a farda.
Stop talking nonsense.
Não fale disparates.
- Now, stop it, Helen, You're talking raving nonsense.
Pára com isso, Helen, está a dizer disparates.
Theia, you have to stop talking this nonsense.
Thea, tens de parar de dizer parvoíces.
And stop talking total nonsense to strangers.
E deixar de dizer disparates a estranhos.
Stop talking all this nonsense.
Para de dizer disparates.
Simon, stop talking this nonsense and just come inside.
Pára de dizer disparates e vem para dentro.
If you want to talk nonsense, I'm gonna need you to stop talking to me.
Se queres dizer disparates, pára de falar comigo.
stop talking to me 36
stop talking 690
stop talking about it 20
stop talking like that 37
nonsense 1706
stop it 13041
stop here 153
stop the car 663
stop crying 318
stop lying 140
stop talking 690
stop talking about it 20
stop talking like that 37
nonsense 1706
stop it 13041
stop here 153
stop the car 663
stop crying 318
stop lying 140
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop right there 656
stop the bus 85
stop the presses 25
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop running 76
stop it now 137
stop him 644
stop right there 656
stop the bus 85
stop the presses 25
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop running 76
stop fighting 156
stop saying 98
stop right now 76
stop moving 156
stop them 234
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop saying 98
stop right now 76
stop moving 156
stop them 234
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop that nonsense 16