English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / The battery's dead

The battery's dead translate Portuguese

72 parallel translation
Grandpa, the battery's dead on the Jeep.
Avo, a bateria do jipe esta em baixo.
I think the battery's dead and we're out of gas, oil and water.
Acho que a bateria pifou e estamos sem gasolina, óleo e água.
The lady's battery's dead, see, and we need some help.
O carro ficou parado sem bateria e preciso de ajuda.
AII right, the battery's dead. Or a fuse blew.
A bateria não funciona, ou estourou um fusível.
The battery's dead, sir!
A bateria está a zero, senhor!
Mr. Martinez's pacemaker failed, yes, but not because the battery was dead.
O pacemaker do Sr. Martinez avariou, sim, mas não por causa da pilha.
Oh, that means the battery's dead.
Significa que a bateria está morta.
The cellular's battery's dead.
A bateria está descarregada.
That's why the battery was dead.
Por isso é que fiquei sem bateria.
The battery's dead! What's the point?
A bateria está gasta!
My car's dead. It's the battery or something.
O meu carro está sem bateria.
The Cruiser's battery is probably dead or something.
A bateria do Cruiser deve ter acabado ou algo do genero.
The battery's dead.
A bateria acabou
The battery's dead.
A bateria acabou.
I think the battery's gone dead.
Acho que a bateria foi á vida.
Well, maybe the battery's dead, like this phone.
Se calhar está sem bateria. Como este telemóvel.
The battery's dead.
Acabou abateria!
The battery's dead.
Está sem bateria.
- The battery in the transceiver's dead.
- A bateria do rádio está gasta.
The battery's dead.
A bateria morreu.
Oh, um, sorry, the battery's totally dead.
A bateria acabou mesmo.
So the battery's dead.
A bateria está descarregada.
The battery's dead.
Não, a bateria está morta.
The battery's dead... too.
Também não tem bateria.
The battery's dead. They can only wait 10 minutes.
Só podem esperar 10 minutos.
- Fuck, the battery's almost dead. - Yeah, that's not all?
- Porra, a bateria está quase a acabar.
The battery's dead.
Não tenho bateria.
Oh, the freaking battery's dead.
Oh, a maldita bateria acabou.
The battery's dead.
Ficou sem bateria.
The battery's dead!
Ficou sem bateria!
The battery's dead.
A bateria foi-se.
I mean the battery's dead.
Estou a dizer que ela foi-se.
The battery's dead.
Morreu.
What do you mean, the battery's dead?
Que queres dizer com "foi-se"?
Either the battery's dead, or her cell got damaged somehow.
Ou a bateria acabou, ou o aparelho foi danificado.
The battery's dead.
Acabou a bateria.
Cipriani reports the battery's dead, sir.
O Cipriani reporta que está sem bateria, senhor.
What the...? The battery's dead.
A bateria está descarregada.
It'll be back, and... the battery's pretty much dead.
Mas ela vai voltar, e a bateria está praticamente vazia.
Oh, oh. Looks like the battery's dead.
Oh, acabou a bateria, me leva ao colo.
This Web site told me to call the aquarium... and see if I could get someone to come here and protect them, - but my battery's dead.
Este website diz para ligarmos para o aquário para ver se alguém pode vir cá protegê-los, mas estou sem bateria.
Oh, yeah, sorry, the battery's been dead.
Desculpa, a bateria acabou.
Damn, the battery's dead!
SOS...
The battery's probably dead.
A bateria deve estar gasta.
Well, the battery's dead, plus the wiring is totally corroded, but I was able to save the SIM card, so if I can put it in someone else's phone, I might be able to find out who she called last, and they might be able to lead us to the killer.
A bateria acabou, além dos fios estarem corroídos, mas consegui salvar o chip, então se colocar no telemóvel de alguém, talvez possa descobrir a última ligação e isso, talvez, nos possa levar ao assassino.
( TURNS RADIO OFF ) Oh, man, the battery's dead.
Caramba, a bateria está morta.
The battery's dead and the other cars are too full to drive! Ah, dat, dat, dat...
Ficou sem bateria e os outros carros estão demasiado cheios para conduzir.
That's'cause the battery's dead, innit?
Isso é porque a bateria está descarregada, não é?
We got an arm out on the farmer's truck. An abandoned vehicle found several miles from here with a dead battery.
Arma fora do camião do fazendeiro, um veículo abandonado a vários quilómetros, com a bateria descarregada.
- The battery's dead.
- Está sem bateria. - Essa não.
I'm about to join the search. I don't know the location of Katie's cell, which means the battery's dead, but I pulled phone records for both the girls, and holy cannoli, they text more than I do. Good.
Vou juntar-me agora à busca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]