Wait and see translate Portuguese
1,362 parallel translation
Wait and see.
Espera e vê.
We'II wait and see.
Vou esperar para ver.
We'll just have to wait and see.
Isso é o que teremos de esperar e ver.
We're gonna have to wait and see.
Vamos ter de esperar para ver.
Wait and see.
Já o verá.
"There's not a damn thing you can do about it " so you might as well just sit back and wait and see what happens. "
Não há nada que possas fazer sobre isso, portanto mais vale esperares e veres o que acontece. "
Maybe we should wait and see if that's what happens.
Talvez nós devêssemos esperar e ver se é isso que acontece.
Let's wait and see the result of our strike, before moving more people through.
Acho que mais vale esperar pelo resultado do nosso ataque, antes de enviar mais pessoas.
I'll wait and see what happens to you.
Vou esperar para ver o que te acontece.
You know, I think it`s just so tough right now, economically and all... that I think maybe we should just wait and see if this job thing pays off.
Acho que anda tão difícil agora, economicamente e tudo... que devemos esperar e ver se corre tudo bem com este emprego.
Well, you're gonna have to wait and see.
Vais ter de esperar e depois verás.
Maybe if I just wait and see long enough, then I won't have to do anything or decide anything, you know?
se calhar se esperar para ver o suficiente acabe não tendo de fazer nada. Ou de decidir nada.
- If we just sit here... and we wait and see a little while longer, then maybe you won't have to choose, and I won't have to do anything!
Se ficarmos aqui à espera para ver mais um bocadinho, talvez não precises de escolher nem eu de fazer nada!
In the words of the prime minister, Father, "Wait and see."
Como diz o Primeiro-Ministro, pai : "Esperar para ver."
Now we just wait and see.
Preparai-vos para uma surpresa.
He says we should wait and see what happens.
Ele disse que devemos esperar, e ver o que acontece.
Let's just wait and see.
Vamos esperar para ver.
That's a hasty conclusion, let's wait and see what Zhaan's analysis shows.
É cedo para saber. Vamos esperar o resultado da análise.
We're just gonna wait and see.
Vamos esperar para ver.
Just wait and see.
Aguarde e veja.
We're gonna wait and see.
Vamos esperar e ver.
- We'll wait and see?
- Vamos esperar para ver?
Why don't we just wait and see what Will has to say?
Porque não nos sentamos e vemos o que o Will tem a dizer?
Dr Couvillion really just wants to wait and see.
O Dr. Couvillion só quer esperar para ver.
She really just wants to wait and see.
Ela quer esperar e ver o que é.
Just you wait and see.
Já vais ver.
It's just kind of wait and see.
Temos de esperar para ver.
No They will clean it Wait and see
Não. Eles vão limpar. Espera.
Let's wait and see if I am to be a Duchess or just a night's divertissement to keep Mme de Montespan on her toes. Or on her knees.
Esperemos para ver se serei uma duquesa, ou apenas o entretenimento de uma noite, para que Madame de Montespan ande nos bicos dos pés ou de joelhos.
Wait and see. She'll get hers.
Só fornicadoras, Deus nos perdoe.
Let's wait and see what happens.
Esperemos para ver o que acontece.
I'm working for you again, and if you think you weren't satisfied with my work before, just wait till you see all the typos and lost messages you've got comin'your way! Ohh!
- Estou trabalhando novamente para si, e se não estava satisfeito com o meu trabalho antes, espere só até ver todos os erros e mensagens perdidas que hão-de surgir no seu caminho!
T's his penis. Why don't we just wait unti he's 18 and it's a grown in and see if he likes the look of the rascal?
Porque não esperamos que faça 18 anos, com a pele, a ver se ele gosta do aspecto?
So all I could do was wait... and see how masterful Tolar's forgery really was.
Tudo o que podia fazer era esperar e ver quão magistral era a falsificação do Tolar.
I can't wait to see the-the rain and-and the muck...
Mal posso esperar para ver a chuva e o esterco...
I just... think we should just wait and see.
Que devíamos esperar para ver.
So we put a guy on TV, and we just sit and wait, and see if that head starts rolling down the highway.
Então, pomos um tipo na TV, sentamo-nos, esperamos e vemos... se aquela cabeça começa a rebolar pelo meio da estrada.
Wait a bit, and you will see.
- Espera, que já vês!
We're so glad, and after all that money. We can't wait to see you up there at graduation, to have you home, so we can all be together again. Mother :
Estamos muito contentes, depois de tanto dinheiro...
I've been missing Jared a lot, and can't wait to see him again.
Senti muitas saudades do Jared, e mal posso esperar para vê-lo outra vez.
- Wait and see.
- Já vais ver.
Oh, and the fame! I can't wait to see Barbara Walters make you cry.
Oh, e a fama, eu nem posso esperar para ver a Barbara Walters, te fazer chorar.
They didn't try to establish contact... and they didn't wait to see what he was going to do.
Eles não tentaram estabelecer contacto. Eles não esperaram para ver o que ele ia fazer.
It's a wait-and-see.
É esperar para ver.
Wait a minute and I'II go and see if my wife's put them out.
Espera um pouco. Vou ver se a minha mulher as preparou.
And I can't wait to see you and I love you very much.
Mal posso esperar por a ver e gosto muito de si.
And he treats the woman as if she were a gift... that he's waited so long to open... and now he can't wait to see what the treasure is inside.
E ele trata a mulher como se ela fosse o presente... pelo qual esperou tanto... e agora não vê a hora de ver que tesouro tem dentro.
He treats the woman as if she were a gift he's waited so long to open... and now he can't wait to see what treasure is inside.
Trata a mulher como um presente que esperou tanto para abrir... e agora está ansioso por ver o tesouro que tem dentro.
Just wait and fucking see.
Espera e cedo saberás de mim.
Yeah, I can't wait to see you and Pat.
Sim, e eu a ti e ao Pat.
I know the solution. We see them, and have them wait in Chairs.
Já sei, atendemo-los e pomo-los na sala de espera.
and see 72
and see what happens 25
seek 183
seen 70
seeds 33
see you next time 81
seeker 73
see you tomorrow 1475
seeking 22
seeing 65
and see what happens 25
seek 183
seen 70
seeds 33
see you next time 81
seeker 73
see you tomorrow 1475
seeking 22
seeing 65
seems 38
see you later 3234
see ya 1717
seekers 20
see you in hell 54
see you soon 953
see you next week 172
see you friday 34
see you then 369
see you on the other side 84
see you later 3234
see ya 1717
seekers 20
see you in hell 54
see you soon 953
see you next week 172
see you friday 34
see you then 369
see you on the other side 84