You better believe it translate Portuguese
301 parallel translation
You better believe it.
Pode crer.
You better believe it.
É bom que penses assim.
You better believe it.
Sim! Acredita que é verdade.
You better believe it, and I'm loaded with both.
Então, fica sabendo que tenho tanto de um como de outro.
You better believe it.
Tens razão.
You better believe it.
Podes crer.
Well, you better believe it.
Melhor acreditar.
You better believe it.
Acredita.
You better believe it and level with me!
É melhor que seja honesto comigo!
You better believe it.
Melhor que acredites.
- I read you loud and clear. - You better believe it.
- Estou a ouvir-te muito bem.
You better believe it.
A quem o dizes.
Oh, you better believe it. The walls are made of lead, then steel, then concrete, four feet thick.
As paredes são feitas de chumbo, aço e betão.
- Yeah, you better believe it. - What cat?
- Podes crer.
You better believe it, Tod. Yes, sirree!
Acredita no que te digo, Papuça.
You better believe it.
Pode crer!
And that's a full time job, honey. You better believe it.
É uma tarefa a tempo inteiro, filha, acredite.
You better believe it, pal.
Podes apostar nisso, parceiro.
You better believe it.
Podes acreditar que sim.
- You better believe it.
- Podes crer nisso.
He's around the bend and up to no good, you better believe it.
Está lá atrás. E não está feliz. Acredite!
You better believe it.
Acredite que sim.
You better believe it, brother.
Podes crer, irmão.
You better believe it.
Podes acreditar.
You'd better believe it. How'd you know about the record company?
Como sabia sobre a companhia de discos?
But you better not believe it!
Mas näo acredites, näo tenhas fé nela!
Thank you, Your Honour, but I still believe that it is better than having a fool for a lawyer.
Obrigado, Meritíssimo, mas acredito que isso é melhor que ter um tolo de um advogado.
Believe me, buddy, you better watch it.
- Acredite, amigo, cuidado.
You'd better believe it.
Podem acreditar.
If he says it's 2 : 00, you'd better believe him.
- Se ele diz que são 14 : 00, é melhor acreditar nele.
- You'd better believe it.
- Podes crer.
You'd better believe it!
É assim, toca a andar!
You'd better believe it, hombre.
Podes crer que sim, hombre.
- You'd better believe it.
- Acredita.
Miss West, believe me, it's a lot better for you to tell me something now, then to have to tell it in front of a jury later on.
Menina West, acredite que é muito melhor contar-me as coisas agora do que ter de contá-las depois, perante um júri.
And you better eat it all. We don't believe in leftovers.
Não deixem nada.
Well, you'd better believe it, cause the bureau is sure of it.
Pode não acreditar, mas há um espião entre vós.
You better believe it.
Podes crer!
You'd better believe it, man.
Podes crer.
- You'd better believe it :
- Embora não acredito.
You better believe I'll find it.
Podes crer que sim.
- You better believe it, baby.
- Pode crer.
You better believe it.
Mais te vale acreditar nisso.
It would be better if you believe in Father Christmas, as Abbie.
Seria melhor se acreditasses no Pai Natal, como a Abbie.
You'd better believe it.
Podes crer. Vou estar lá.
Believe it or don't, but you better get in on my action now, amigo.
- O melhor é estares do meu lado.
You bloody better well believe it.
- Estou a falar a sério.
- You better fucking believe it.
- Com certeza.
- You'd better believe it, buster.
- Podes crer, espertalhão.
I know it's hard for you to believe right now, But tomorrow, you're going to feel better.
Sei que é difícil acreditares nisso agora, mas amanhã sentir-te-ás melhor.
You had better believe it!
É bom que acredites!
you better 280
you better watch out 49
you better stop 19
you better be ready 19
you better hope so 16
you better be 71
you better not be 16
you better watch yourself 22
you better watch your back 18
you better not 62
you better watch out 49
you better stop 19
you better be ready 19
you better hope so 16
you better be 71
you better not be 16
you better watch yourself 22
you better watch your back 18
you better not 62
you better watch your mouth 21
you better run 97
you better watch it 27
you better be careful 42
you better get used to it 26
you better be right 46
you better tell me 24
you better start talking 27
you better hurry 79
you better hurry up 42
you better run 97
you better watch it 27
you better be careful 42
you better get used to it 26
you better be right 46
you better tell me 24
you better start talking 27
you better hurry 79
you better hurry up 42
you better go 91
you better leave 17
you better get out of here 28
you better get going 40
you better sit down 16
believe it or not 781
believe it 172
you bitch 789
you bastard 1755
you bet 1064
you better leave 17
you better get out of here 28
you better get going 40
you better sit down 16
believe it or not 781
believe it 172
you bitch 789
you bastard 1755
you bet 1064
you betrayed me 168
you broke my heart 97
you belong here 47
you belong with me 25
you bum 51
you beauty 36
you believed in me 17
you betcha 185
you bitches 23
you both are 29
you broke my heart 97
you belong here 47
you belong with me 25
you bum 51
you beauty 36
you believed in me 17
you betcha 185
you bitches 23
you both are 29
you both 16
you busy 129
you been here before 24
you been 17
you betray me 21
you beast 57
you broke it 66
you busy 129
you been here before 24
you been 17
you betray me 21
you beast 57
you broke it 66