You bitches translate Portuguese
1,016 parallel translation
You bitches, don't take our clothes!
Suas putas, não levam-nos as roupas!
Hold on, you bitches!
Esperem aí, suas putas!
You bitches.
Seus parvaIhões.
You bitches, where are you going?
Cabras, para onde vão?
- You put my eye out, you bitches!
- O meu olho!
- I'll kill you bitches! - He's up!
- Eu mato-vos, suas putas!
All of you, look at my face, you sons of bitches.
Toda a gente! Olhem para a minha cara, seus filhos da mãe.
You eat. Don't pay attention to these bitches, eat.
Come, não ligues a essas malucas.
An immense open plain. 150 pure bred sons of bitches on horseback... and you facing them. Alone.
Uma imensa planície... 150 filhos da mãe a cavalo, e tu a enfrentá-los... sozinho!
150 pure bred sons of bitches on horseback... and you facing them. Alone.
150 filhos da mãe a cavalo e tu a enfrentá-los, sozinho!
You son of a bitches!
Filhos da puta...
I specially came up with this... for you sons of bitches
Inventei este especialmente para filhos da puta como vocês!
You lousy sons of bitches!
- Não gosto que falem de mim nas minhas costas.
You sons of bitches!
Seus filhos da mãe!
So, you bitches...
Ah, é assim?
You're just twisting arms to raise money for selfish sons of bitches.
Tira queda de braço para dar dinheiro a cretinos egoístas.
You miserable, lowly sons of bitches!
Filhos da mãe miseráveis!
I baptize you, Regina, queen of the bitches.
Baptizo-te Regina, Rainha das cabras!
I mean, there's no question that most of their bitches are... probably legitimate, but you know I think the question we're facing is, how do we take effective action together?
Não há dúvida de que a maioria das queixas deles é legítima. Mas, sabe a questão é : Como tomar atitudes eficazes?
- Damn you sons of bitches!
- Malditos filhos da mäe!
I'm against you. And God's against you. And if you'll excuse the blasphemy, we're both tough sons of bitches.
De modo que sou contra si e Deus está contra si e se Ele me perdoa a blasfémia, são todos uns bastardos.
You son of a bitches!
Seus cabrões!
If those bitches ever turn on you, you're through.
Se alguma dessas cabras se vira contra ti, estás arrumado.
And he's got eight million people every night that watch him. I guarantee you, by 8 : 30 tomorrow night, every one of those eight million sons of bitches will believe Jack Terry's story. Go along with me.
Todas as noites o programa é visto por oito milhões de pessoas.
Soak up lead, you sons of bitches!
Comam chumbo, seus filhos da mãe!
You... you sons of bitches.
Vocês... vocês meus filhos da mãe.
Don't you son of a bitches know the difference between drive and reverse?
Pulhas, não sabem a diferença entre guiar em frente e ir de marcha atrás?
You're dead, you sons of bitches.
Vocês estão feitos, filhos da mãe.
Don't you feel the sons of bitches ought to be paying for our troubles?
Nunca achas que os sacanas deviam pagar pelo desgosto que nos causam?
If I haven't heard from him in a week you'll be the deadest sons of bitches God strung a gut through.
Se eu não tiver notícias dele numa semana... vocês podem considerar-se mortos sem apelo nem agravo, entendido?
Didn't I tell you, the phone in my limousine is busted and I can't get in contact with my bitches.
Não te disse já que o telefone da limusina se avariou e que não consegui contactar as gajas?
You sons of bitches!
Sacanas!
You crazy sons of bitches.
Malucos, filhos da mãe!
You sons of bitches!
Seus filhos da puta!
You shoot some nice, big holes in the sons of bitches.
Dá para fazer uns buracos naqueles filhos puta.
I'll give you something to screech about, you sons of bitches!
Vou dar algo para vos calar. Filhos da puta!
I'm sick of you crazy sons of bitches.
Estou farto de loucos como você, Lecktor.
You sons-of-bitches!
Filhos da puta!
Salute another glorious morning, you scroungy-assed sons of bitches.
Cumprimentem outra gloriosa manhã. Bando de porcos e de filhos da puta.
Come on out, you sons of bitches!
Vamos lá, seus filhos da puta!
Come on, you sons of bitches.
Venham, seus filhos da puta.
You sons of bitches don't have a half a brain between you!
Seus filhos da mãe, não conseguem ter todos juntos meio cérebro!
Get inside, you sons of bitches.
Entrem, seus desgraçados.
Smiley, Buck, you cheap sons of bitches.
Smiley, Buck, seus porcos filhos da puta.
- Get out, you sons of bitches!
Desgraçados, filhos da mãe!
You've gotta let me go, you sons of bitches!
Têm de me libertar, seus filhos da puta.
Here, you sons of bitches!
Tomem, seus filhos da puta!
Oh, you rotten sons of bitches!
Seus grandes filhos-da-mãe!
Hey, you sorry sons of bitches!
Seus tristes filhos das putas.
And I have dined with some of the goddamndest ugly bitches in this world. But you, my dear, are the ugliest bitch of them all. "
E jantei com algumas das piores cabras deste mundo, mas você, minha querida, é a pior de todas as cabras. "
Stop, you sons of bitches!
Esperem seus filhos da mãe!
bitches 565
you bitch 789
you better 280
you bastard 1755
you bet 1064
you betrayed me 168
you broke my heart 97
you better watch out 49
you better stop 19
you belong here 47
you bitch 789
you better 280
you bastard 1755
you bet 1064
you betrayed me 168
you broke my heart 97
you better watch out 49
you better stop 19
you belong here 47
you belong with me 25
you better be ready 19
you bum 51
you beauty 36
you believed in me 17
you betcha 185
you better believe it 88
you both are 29
you better hope so 16
you better be 71
you better be ready 19
you bum 51
you beauty 36
you believed in me 17
you betcha 185
you better believe it 88
you both are 29
you better hope so 16
you better be 71