English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You said yes

You said yes translate Portuguese

1,033 parallel translation
Inspite of me calling you Kamini you said Yes
Depois de te chamar Kamini, disseste "sim".
You said yes, you said yes!
Confessou-o! Disse que sim!
YES, I REMEMBER THAT YOU SAID THAT.
Há pessoas que te, às vezes, te parecem familiares?
Oh, yes, I said a boys'band. Do you hear me?
Sim, eu disse, uma Banda Infantil entenderam?
Yes, you've said that, too.
- Sim, você também já disse isso.
- Yes. - You said it. And now?
Sim.
- Yes, sir, as you said.
- Sim, conforme disse.
Monsieur Ballon said you were guarding someone. Yes, monsieur.
Disse que estava a guardar alguém.
UH, JUST ONE MORE THING- - YOU SAID YOU KNOW SOME OF MR. GAFFER'S FRIENDS. OH, YES.THEY'RE IN THE RECREATION ROOM.
Só mais uma coisa disse-nos que conhecia alguns amigos de Mr.
You said'yes'without asking me.
Disseste que ias sem me pedir opinião.
You said you made already Gamma Five? Well, yes.
Disse que já fizeram o Gama Cinco?
Eh, yes. Well, I beg to remind you that it is often said that "He who has a blunted blade- -"
Talvez, mas permita-me que lhe lembre que geralmente se diz que "Aquele que tem uma lâmina cega..."
Yes, you said.
Sim, disse.
- Yes, let us talk. Your mother, Yvonne, said you were going to Paris.
A vossa mãe disse-nos que para a semana iam para Paris.
You haven't said yes.
Ainda não disseste que sim.
I know, tha  s why, I said,'yes'to Ashok without asking you.
Sente-se tímida hein? Eu sei por isso é que eu disse sim a Ashok antes de pedir-lhe.
- Yes. You said something about a letter?
Falou numa carta?
He's been here two weeks - and nobody's touched him- - Enough said? Yes, thank you.
Está aqui há duas semanas e ninguém lhe tocou.
Have you always said things In a very roundabout way? Yes.
Diz sempre as coisas com muitos rodeios?
- You said he was a good man. - Yes, he is.
- Disseste que era um bom homem.
What would you say if I said yes?
E se eu dissesse que sim?
He said. "Now. uh. you've read the script?" I said. "Yes."
Ele me perguntou se tinha lido o roteiro e eu disse que sim.
Yes. You said you'd tell me about... spooning.
Sim... disse que me explicava o que era "marmelada".
Now, Miss Chadwick, you said you went to bed at 9 : 30, right? Yes.
Miss Chadwick, disse que se deitou às 21 h30m, certo?
You said this camp-site is in Alberobello, right? Yes, it's in Alberobello.
Disse que esse acampamento era em Alba Robello?
You said you know about Ilsa and me. - Yes. She didn't know she was at my place last night when you were.
Você sabia acerca de Ilsa e eu, mas não sabia que ela estava em minha casa quando você lá estava.
Oh yes, indeed. You said you could do big things.
Não disse que ia fazer grandes coisas?
( translator ) When I wanted to sign up, the man in charge asked me, "Were you a soldier?" I said, "Yes, indeed."
Quando quis alistar-me, o responsável perguntou-me se já tinha sido soldado.
I said, "Yes, very interested indeed." He said, "I'll take you with me this evening."
Eu respondi que sim e ele disse que me levaria com ele nessa noite.
Yes, Pargo said you and Alar went to get some.
Sim. Pargo disse que você e Alar foram buscar água.
Yes, I said that. It's time you found the right man.
Sim, eu disse isso.
- But you said yes!
- Mas tu disseste que sim.
No, it wouldn't have been useless... because in the face of certain things you've got... to say no, and instead, I said yes... to MussoIini, to duty, and to all that crap.
Não! Inutil não... Porque perante estas coisas...
So I said, "You mean Gordon Liddy?" She said, "Yes."
"Refere-se a Gordon Liddy?" E ela : "Sim."
You said yes, didn't he, Keppler?
Disse que sim! Disse que sim, não disse?
You looked at me and said, "yes".
Tu olhaste para mim e concordaste.
Because you said'yes'to 100 too quick, which means you can afford 125!
Disse que'sim'a 100 demasiado depressa, por isso pode pagar 125!
The little one said, "I didn't do this." The big one said, "Yes, you did."
O pequeno disse "Não fiz isto." O grande disse "Fizeste sim."
- Yes, but you said abnormal.
- Sim, mas você disse anormal.
You seen my brother around here? Oh yes, he said to say hello to you.
De nada -
Oh yes, he also said to give you this note.
- Não!
Yes, you said just now the little chicken said "Eureka," cluck, cluck, cl...
Sim, você disse recém que a galinha disse "Eureka", cocorocó, co...
Yes, interfere is as you said.
Sim, interfere, é como você disse.
Yes, they said it was a most nasty fall you had, Sir.
Sim, foi algo muito desagradável para sua cabeça, senhor.
If you'd said yes, I'd know he was dead.
Se tivesses aceitado, saberia que ele estava morto.
- Yes? - What? Well, you said "What?"
Tu disseste "O quê?"
Oh, yes, you did, madame. When I asked you at what time you left Gull Cove yesterday, you said it was 12 o'clock.
Mentiu sim, porque disse-me que deixou a Gull Bay às 12 : 00.
You know, I sometimes wonder what my life would be like today... if she had said yes.
Gostaria de saber como seria a minha vida hoje... se ela tivesse dito "sim".
- Yes. Yeah, he said somethin about you comin'.
Pois, ele disse qualquer coisa sobre a sua vinda.
What? Julie said this to you? - Yes
O quê Julie disse-lhe isso?
So, two bullets fired, two wounds inflicted, as you said. Yes, Doctor.
Portanto, disse que foram disparadas duas balas e que houve dois ferimentos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]