You still awake translate Portuguese
130 parallel translation
You still awake?
Durmam.
You still awake?
Ainda está acordada?
Why are you still awake? - Anything wrong?
Por que ainda estás acordado?
Darling, are you still awake?
Querida... ainda está acordada?
Why are you still awake?
Por que ainda está acordado?
So, why are you still awake?
E tu, porque estás acordada?
Why are you still awake?
Porque estás ainda acordada?
Hello, lads, you still awake?
Olá, pessoal, ainda estão vivos?
You still awake?
Ainda acordado?
You still awake?
Ainda estás acordado?
- You still awake in here?
- Ainda está acordada?
Hi, baby. You still awake?
- Olá, querida.
Are you still awake?
Ainda estás acordado?
- Hey, you still awake, Lois, honey?
- Ainda estás acordada, querida? - Pai?
You still awake, honey?
- Ainda estás acordada, querida?
You still awake?
Ainda estás acordada?
Were you still awake then?
Ainda estavas acordado a essa hora?
If the moon is still awake you'll see him wink his eye
Se a lua ainda está acordada Vê-la-ão a piscar o olho
You're still awake?
Por que está a incomodar-se a si mesmo?
What are you doing still awake?
O que fazes acordado?
- You're still awake.
- Ainda estás acordada?
The nightmares still keeping you awake at night?
Os pesadelos continuam a não deixá-lo dormir?
I didn't know you were still awake.
Não sabia que ainda estavas acordado.
- Are you still awake?
- Homer, ainda estás acordado?
Do you know that place between sleep and awake... where you still remember dreaming?
Conheces aquele lugar entre o sono e o acordar onde que ainda te lembras do sonho?
You're still awake?
Ainda estás acordada?
Do you think it's all right that we're still awake?
E acha bem que a gente ainda esteja acordados a estas horas?
You boys in Utah still awake?
Vocês rapazes no Utah ainda estão acordados?
You are still awake?
Ainda estás acordada?
Hannah, you're still awake.
Hannah, você está acordada.
So, what are you doing still awake?
- Que fazes ainda acordada?
You're still awake.
Ainda estás acordada?
Darling, you're still awake.
Querida, ainda estás acordada.
I have a "frown-face" because it's after ten o'clock and you're still awake.
Estou "carrancudo" porque já passa das dez e ainda estás acordada.
As long as you're still awake, Monsieur Dantes, I wonder... if I might have a word with you.
Já que se encontra ainda acordado, Monsieur Dantes, será que posso dar-lhe uma palavra?
Papa, you're still awake! - There's no electricity...
Pai, ainda estás acordado!
If the moon is still awake You'll see him wink his eye
Segue um raio de luar E quando ela piscar
Darling, you're still awake? How can she sleep with this yelling?
Pode lá dormir com este berreiro.
Sorry to call so late, but I looked up your number and I saw you were still awake.
É o Lorenzo. Desculpe ligar tão tarde, vi o seu número na lista e percebi que ainda estava acordada.
It's like a nightmare... but, you know, like, I'm still awake, and one second, bam!
É como um pesadelo, é como estar deperto por um segundo e pum...
Hey, button. What are you still doing awake?
O que fazes acordada?
- Polo! - Dad, are you still awake?
- Pai, ainda estás acordado?
Oh. You're still awake, are ya?
Ainda estás acordada?
What are you doing still awake?
O que fazes acordada?
- You're still awake.
- Ainda estás acordado.
- I need to tell them you are awake. Be still.
- Tenho de dizer-lhes que está acordada.
Press the "9" key if you're still awake.
Clica no nove se estiveres acordada.
will to your bedje a dutje do baby, and waits if you become still ever awake.
Então vai. Mete-te na caminha e dorme uma sesta puto malcriado.
Yeah, your brain's awake, but your body's still asleep and you're dreaming.
Sim, seu cérebro está acordado, mas o seu corpo continua dormindo. Você está sonhando.
Just making sure you're still awake. I can't do this all by myself.
Fica acordada, não posso fazer isto sozinho.
That's probably why you're still awake.
Provavelmente é por causa disso que ainda estás acordada.
you still can 37
you still here 96
you still there 182
you still have it 42
you still 31
you still love me 34
you still alive 17
you still don't understand 30
you still with me 32
you still owe me 28
you still here 96
you still there 182
you still have it 42
you still 31
you still love me 34
you still alive 17
you still don't understand 30
you still with me 32
you still owe me 28
you still need me 16
you still don't get it 70
you still got it 57
you still love her 39
you still have time 22
you still have 22
you still love him 36
you still don't trust me 31
you still with us 21
you still do 22
you still don't get it 70
you still got it 57
you still love her 39
you still have time 22
you still have 22
you still love him 36
you still don't trust me 31
you still with us 21
you still do 22
you still are 54
you still have a choice 17
you still don't believe me 16
still awake 22
awake 106
awaken 17
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you still have a choice 17
you still don't believe me 16
still awake 22
awake 106
awaken 17
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you seen this 17
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you seen this 17