You wanna see translate Portuguese
2,971 parallel translation
You wanna see?
Queres ver?
All right, do you wanna see something real?
queres ver uma coisa real?
You wanna see the scar?
Queres ver a cicatriz?
I don't think you wanna see this.
Não me parece que queira ver isto.
I'm the last person you wanna see, but I need you to come with me.
Sei que sou a última pessoa que queres ver, mas preciso que venhas comigo.
Do you wanna see where your sister got shot?
Quer ver onde a sua irmã foi morta?
Hey, do you wanna see a stripper?
Querem ver uma stripper?
Yeah, only'cause you wanna see her naked bits.
Pois, só porque tu Estás derretida por ela.
We could... Let's see, you wanna sneak 40s into the midnight show of The Lost Weekend at Film Forum?
Podemos ir à sessão da meia-noite de "Farrapo Humano".
And you know those black girls singing, "I just wanna see his face"?
E aquelas raparigas negras a cantar : "I just wanna see his face..."
Do you wanna see them?
Querem vê-los?
You know, she doesn't wanna see me.
Ela não quer ver-me. Grande coisa.
I wanna see how you're holding up since Jen. - Yeah, I am okay.
Estou bem.
Okay, why is it when things like this happen it always happens to people you don't wanna see naked?
Porque é que estas coisas acontecem sempre, a pessoas que não queremos ver nuas?
We were thinking this was more of a family thing, but... I guess if you wanna make it kind of a home base I don't see why not.
Pensámos nisto mais para a família, mas se queres encontrar-te aqui com os amigos, tudo bem.
You're gonna wanna see this.
Vai gostar por ter vindo.
I've got Stiles checkmated but if a player with real juice came in here I'd wanna see you dance for him.
Tenho o Stiles controlado. Mas se entrasse aqui alguém com mais poder, iria querer que dançasse para ele.
Of course I'm taking you. I just wanna see how far I can push this.
Claro que te levo, só quero ver até onde consigo ir.
You wanna marry this guy? Want him to understand what you do? He needs to see if he can stomach it.
Se queres casar com o tipo, que ele entenda o que tu fazes, por isso ele precisa de o ver para ver se tem estômago para isto.
I'm the guy you never wanna see again.
Sou o tipo que nunca mais vais querer ver.
- I thought you might wanna see it.
- Pensei que gostasses de ver.
♪ All my people wanting more, let me see you dance. ♪ ♪ I wanna see ya. ♪
All my people wanting more, let me see you dance
♪ All my people in the crowd, let me see you dance. ♪ ♪ I wanna see ya. ♪
All my people in the crowd, let me see you dance
♪ All my people on the floor, say let me see you dance. ♪ ♪ I wanna see ya. ♪
All my people on the floor, say let me see you dance
♪ All my people in the crowd, say let me see you dance. ♪ ♪ I wanna see ya. ♪
All my people in the crowd, say let me see you dance
I mean, I really wanna see you... and I know it sucks, but maybe this will help me and him fix some stuff.
Quero muito ver-te. E sei que isto é uma treta, mas talvez... Talvez isto nos ajude a resolver umas coisas.
I was gonna talk to Violet about it, but it's her first day back. - I don't wanna... could you see him?
Ia discutir isto com a Violet, mas ela chegou hoje e não quero...
Sorry to interrupt, but you'll wanna see this.
Desculpem interromper, mas, vão querer ver isto.
You're gonna wanna see this.
Vão querer ver isto.
Just wanted to see if you wanna join us for a drink.
Só queria saber se quer juntar-se a nós para uma bebida.
I wanna see who you're phoning.
- Quero ver a quem estás a ligar.
I just wanna see if you're hurt.
Só quero ver se está magoado.
I love how it never has occurred to you that someone might not wanna see you every single day.
Nunca te ocorreu que há quem não queira ver-te todos os dias?
- Doesn't mean that I wanna see you hurt.
Isso não quer dizer que te queira ver magoado.
- You wanna go see a movie afterwards?
- Depois, queres ir ao cinema?
Wanna sign me in, see you in a minute?
- Queres ir entrando? Eu já vou.
I don't wanna see you again, Ryan... because I don't forgive you.
Não quero voltar a ver-te, Ryan, porque não te perdoo.
You wanna see her?
Queres vê-la?
There are teachers that you don't wanna see on a bike. There are teachers you do wanna see on a bike.
Há professores que não queremos ver numa bicicleta, e há professores que queremos.
- I don't wanna see you get hurt.
- Só não quero que sofras.
I wanna see you in action, Nancy Drew. See how the other half lives.
Além disso, quero ver-te em acção, Nancy Drew.
- Oh, You wanna see some I.D?
- Quer ver.
Do you people wanna see me fail?
Querem que eu falhe?
I don't think I'm gonna wanna see you for a while, wolf.
Não me parece que vá querer ver-te por uns tempos, Wolf.
I think I just found something in J.J.'s safe you're gonna wanna see.
Acho que acabei de encontrar uma coisa no cofre do J.J....... que vais querer ver.
In case you wanna go see something else sometime.
Caso queiras ver outra coisa um dia destes.
I just wanna see you fry.
E por algum motivo, não podemos assinar a tua sentença de morte.
Not really. I just wanna see you fry.
Na verdade não, eu quero ver você queimar.
I wanna see you.
Eu quero ver você.
I don't know what the story was with your parents, Bo but maybe they do wanna see you.
Eu não sei qual é a história dos teus pais, Bo. Mas talvez eles queiram ver-te.
- You'll wanna see this first.
É melhor veres isto, primeiro.
you wanna see something 16
you wanna see it 26
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna talk 66
you wanna come 129
you wanna play 82
you wanna come with me 20
you wanna see it 26
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna talk 66
you wanna come 129
you wanna play 82
you wanna come with me 20