You wanna try it translate Portuguese
147 parallel translation
You wanna try it?
- Quer experimentar?
You wanna try it again, kid?
Queres voltar a tentar, miúdo?
Do you wanna try it?
Queres tentar?
You wanna try it on?
Queres experimentá-lo?
You wanna try it?
Queres experimentar?
- Yeah. You wanna try it?
Queres experimentar?
Come on miss you wanna try it?
A senhora não quer tentar?
- You wanna try it again?
- Outra vez, Mary?
You wanna try it with me?
Queres tentar comigo?
You wanna try it?
Você quer tentar?
Ok, you wanna try it?
Queres experimentar?
- You wanna try it?
- Querem tentar?
You wanna try it?
Querem experimentar?
Do you wanna try it?
Queres experimentar?
Do you wanna try it? Look, he's already happy.
Olha, ele já está contente.
- You wanna try it again?
- Você quer tentar de novo?
Why, you wanna try it on?
Queres experimentar? - Não.
It makes you curious, makes you wanna try it.
Sim, faz uma pessoas curiosa, com vontade de experimentar.
I got a target in the garage if you wanna try it.
Tenho um alvo na garagem se quiseres experimentar.
Do you wanna try it?
Queres provar-tas?
I don't wanna continue and I'd appreciate if you wouldn't try to talk me into it.
Não quero continuar... e lhe agradeceria que não tratasse de me convencer de seguir.
It'll rip your head off. You wanna try some?
Quer experimentar?
You wanna come on in and try it?
Quer entrar e provar você?
In fact, you could handle it. You wanna try?
Na verdade tu podias usá-lo.
Now don't try to say anything unless you wanna tell me what it is you want with me :
Agora tentem dizer-me : o que querem de mim?
You might wanna try it, George.
Talvez queira prová-la, George.
Don't try to hide it how you wanna kiss the girl
Não nos desapontes, tu tens que beijar
If there was one chance in a million it'd work, wouldn't you just wanna try?
Se houvesse uma hipótese num milhão de resultar, não querias tentar?
- You wanna give it a try?
- Queres experimentar?
You might wanna try it.
Podem querer experimentar.
And without it, everything stops right here. Unless, of course, you wanna try to stop us.
E sem isso, tudo pára aqui... a não ser, claro, que queiras tentar impedir-nos.
- Do you wanna try it?
Queres experimentar?
Better yet, do you wanna try it?
Ou melhor ainda, queres experimentar?
You don't wanna try me. [Beth] But it doesn't matter to Hercules, who promises he'll always look after Evander.
Regressarei para te ver em cada oportunidade que apareça.
You wanna come over and try it?
Quer passar em casa e tentar?
If you wanna try to make some of it back... ... I'd be glad to play you for it. But I should warn you.
Se quiseres tentar recuperar algum não me importo de jogar contigo, mas aviso-te...
If I had a way out, would you wanna try for it?
Se eu tivesse uma forma de fugir, alinhavas comigo?
Mitch, Christopher, you wanna give it a try?
Mitch, Christopher, querem experimentar?
Why do you think I wanna try it?
Por que acha que quero tentar?
But if you wanna try, bring it on - here, outside, any place you like.
Mas se queres tentar, vamos a isso - aqui, lá fora, onde quiseres.
You can try to arrest us all, but you guys might wanna call it a night and go have a beer.
Pode tentar prender-nos a todos, mas os seus homens podem chamar-lhe de noite e ir beber uma cerveja.
You might wanna try it sometime.
És capaz de querer experimentar, um dia destes.
I'm not happy that you lied to me but I think I wanna try and deal with it.
Não gostei que me tivesses mentido, mas acho que quero tentar superar isso.
Well, try playing in A rock'n'roll band lt's a long way to the top lf you wanna rock'n'roll
Well, try playing in A rock'n'roll band It's a long way to the top If you wanna rock'n'roll
When you first get this chute, you're gonna wanna put it on and try it on a few times yourself.
Mas, quando o receberem, é melhor tentarem pô-lo primeiro várias vezes.
We don't really have a lot of time for introductions. but I wanna take a moment to stress how important it is that you try and blend in.
Não temos muito tempo para apresentações, mas quero chamar a atenção à importância de se tentarem integrar.
Okay, look, I don't wanna be getting you all hot and bothered at work so maybe you should tell me what you find so attractive about me and then I can try and tone it down a little.
Olha, não quero que no trabalho andes todo excitado e incomodado por isso, podias dizer-me o que tenho de tão atraente e depois eu posso tentar abafar isso um bocadinho.
You wanna try for it again?
Quer tentar de novo?
But I don't wanna give up everything that I have worked so hard for just to wake up one day to discover that the two of you feel like you missed out and that you still need to give it a try.
Mas... não quero desistir de tudo pelo que tanto lutei... para acordar um dia e descobrir que vocês sentem que não aproveitaram... e que ainda precisam de tentar.
You might wanna try it.
Talvez queiras experimentar.
But, I'm sure you can do it, if you really wanna try.
Mas tenho a certeza de que o consegue, se tentar muito, muito mesmo.
you wanna 113
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna talk 66
you wanna come 129
you wanna see 39
you wanna play 82
you wanna come with me 20
you wanna see something 16
you wanna fight 38
you wanna die 53
you wanna talk about it 78
you wanna talk 66
you wanna come 129
you wanna see 39
you wanna play 82
you wanna come with me 20
you wanna see something 16