English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / A mom

A mom translate Russian

9,717 parallel translation
I... I didn't have a mom.
У меня не было матери.
You used to say being a mom is not who you are.
Ты же говорила, что быть матерью – не твоё.
I'm just sorry I'm not gonna be there to see the moment Quinn King becomes a mom.
Мне только жаль, что меня не будет рядом, когда Куинн Кинг станет мамой.
I had a mom, a widow.
У меня была мама, вдова.
- I had a mom.
- У меня была мама.
As a mom, I want my kids to start their day right.
Как мама, я хочу, чтобы мои дети начинали свой день правильно.
I thought you had, like, a date with a mom or something.
У меня свидание, которое устроила моя мама.
So, it turns out that your dad was doing a lot of research into Mom and Diana's past.
Оказывается, что твой папа основательно изучал прошлое мамы и Дайаны.
There is a dead woman in this house and you let her in, Mom.
В этом доме находится мертвая женщина, и ты ее впустила, мама.
Mom, we're talking about a dead person.
Мама, мы говорим о мертвом человеке.
Look, I know you've been gone a long time, but she's our mom.
Послушай, хоть ты отсюда ушла, но она наша мама.
Remember when Mom bought us scratch-offs, and we agreed if either of us won, we'd go on a shopping spree?
Помнишь, мама купила лотерейные билеты, и мы решили, что если одна из нас выиграет, мы пойдём по магазинам?
Yeah, we've known each other for so long and been through so much, you're like a blankie that smells like my mom's oak chest and still has bite marks from when I was teething.
Ага, мы так давно друг друга знаем, и прошли вместе через столько всего, ты как та старая простынка, что пахнет бабулиным дубовым сундуком, и на которой до сих дырки с тех времён, когда у меня резались зубы.
If A.L.I.E. uses it to upload our minds to the City of Light, then there's a chance my Mom's still alive.
Если Али использует это, чтобы загрузить наши разумы в Город Света, тогда есть шанс, что мама еще жива.
All my life, I've wanted to be a Palos Hills mom.
Я все время хотела быть мамочкой Палос Хиллс.
I've got a name and address on the mom.
Я нашла имя и адрес матери.
Thanks, Mom! If they choose me to be a colonist, I could make jazz the dominant music form of a whole new planet.
Если меня выберут в колонизаторы, я сделаю джаз главным музыкальным течением на Марсе.
Mm, I did like the boys, but once I realized all I wanted to be was a Palos Hills Mom, I was like, "Lissa, " why are you torturing yourself at boring college
Мальчики были ничего, но я поняла, что всё, чего я хочу, это быть одной из мамочек Палос Хиллс, и я подумала : " Лисса, так зачем ты мучаешь себя этим скучным колледжем, когда ты могла бы вернуться домой и учиться
I had been talking to my mom for a solid 20 minutes, which meant Matty had done me a major solid watching Morgan this long.
Я провисела на телефоне с мамой минут двадцать, что значило, что все это время Мэтти приходилось отвечать за Морган.
If you want to be a Palos Hills mom, this is what it takes.
Если хочешь быть мамой в Палос Хиллс, тебе придется принять такую жизнь.
I don't want to be a Palos Hills mom.
Я не хочу быть мамочкой Палос Хиллс.
Listen, your mom tells me what a devoted servant you are.
Твоя мама все рассказывает, какая ты трудяга-работяга.
My mom asked me to stick around for a while.
Моя мама попросила меня остаться на некоторое время.
I saw you got a care package from your mom.
Видела, ты получила посылку от мамы.
I just... It's my mom's birthday, and I just wanted to send her a quick e-mail.
У мамы день рождения, и я хотела быстренько отправить ей письмо.
When Mom died, I wouldn't get out of bed for a week.
Когда мама умерла, я не вылезала из кровати неделю. Помнишь?
Okay, you guys, my mom gave us these passes as a gift.
Окей, ребята, моя мама дала нам Эти пропуски в качестве подарка.
We have a meeting with my mom's campaign team.
У нас встреча с предвыборной кампанией моей мамы.
Mom, you worried if I skipped a meal.
Мам, ты волнуешься, если я не ем.
Mom, it's been a really long day. I just...
Мам, это был сложный день, я просто....
Friend's mom is giving me a ride.
Меня подвозит мама друга.
He pushed me through a glass table going after my mom.
Он толкнул меня в стеклянную дверь, когда на мать напал.
I don't really know what's going on with you lately, but maybe it's a good time to talk to your mom.
Я не знаю, что с тобой происходит. Может, пора с мамой поговорить?
The cops are asking us a hundred questions and... I am really helping my mom with this campaign.
Полиция задает нам тысячу вопросов и... я действительно помогаю маме с этой кампанией
We made my mom sit on a keg.
Мы заставили мою маму сидеть на бочке.
Mom, you're gonna make a great senator.
Мам, из тебя выйдет отличный сенатор.
My mom had a Groupon.
У моей мамы был Групон.
They're gonna make it seem like your mom's been keeping it a secret, and that she's not healthy enough to serve.
Они собираются сделать так, будто твоя мама скрывает это и она не достаточно здорова, чтобы быть на посту.
I was hoping I could talk to my mom for a second.
Я надеялась, что смогу поговорить с мамой секунду.
Mom, I'm really sorry for being such a Bridezilla.
мам, мне очень жаль, что была такой Bridezilla.
In 2013, Homeland Security did a tax audit after the Undertaking, and looks like mom wrote a million-dollar check to some woman named Samantha Clayton.
В 2013 нац.безопасность проводила аудит по делам Кампании. Они нашли чек, который мама выписала на имя некой Саманты Клэйтон.
Well, the check was never cashed, so why would mom write a check for a million dollars to a woman young enough to be her daughter, and why would that woman not cash the check?
Чек не обналичили. Зачем маме выписывать чек на миллион, женщине, которая ей в дочери годится, и почему она не обналичила его?
So why did mom pay her a million dollars?
Почему мама заплатила ей миллион?
Ironically, last week my mom was giving me a hard time about living in Star City.
На прошлой неделе мать воспитывала меня насчет жизни в Стар сити.
Man, your mom's a real groaner.
Чувак, твоя мама такая любительница постонать.
Mom and Dad just, uh, stuck a book on my head and-and left.
Мама и папа просто оставили книгу на моей голове и ушли.
It's called a bill, Mom.
Это назывется законопроекты, Мам.
Mom, it's not that big a deal.
Мам, здесь нечем гордиться.
Look, my mom doesn't give a shit about me, all right?
Послушайте, маме насрать, хорошо?
- Yes, Mom, right now, a seagull.
- Да, мамочка, щас, чайку.
- Mom, do not bother me, a.
- Мам, не мешай, а.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]