English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Always alone

Always alone translate Russian

448 parallel translation
Though love has flown and I'm always alone
Хоть любовь прошла и я всегда одна
But always alone.
Но без спутников.
We were always alone.
Мы были всегда наедине.
Always alone.
Всегда сам.
He was always alone if he wasn't with me.
Когда не со мной, он всегда был один.
He's a local but he's always alone.
Это очень странный тип! Он здешний, а гуляет всегда один!
Always alone.
Всегда одна.
So you're always alone?
Так вы всегда одна?
Always alone...
Всегда одна...
Always in a hurry and always alone.
Всегда спешишь... -... и всегда один.
Is it boring to be always alone?
Наверно, скучаете весь день?
Always alone.
- Всегда одна.
I'm almost always alone.
Я почти всегда одна.
It is not healthy for one to be always alone.
Это не совсем нормально для человека, быть все время одному.
Are you always alone?
Все время сам по себе?
So, she was always alone,
Так что она всегда была одна,
Are you always alone?
А вы всё время одна?
Well, how are you? And you are always alone. Like Robinsones Crusoes?
Вы всегда одни, как Робинзон Крузо.
I am always alone.
- Я всё ещё одна.
You'll always be alone.
Всегда ты будешь один.
Jim, have you always lived on this farm alone?
Джим, ты всегда жил на ферме один?
We'll always be alone.
Мы всегда будем вдвоём.
Just as we have always done our duty to you in the past... so too in the future, we await your orders alone.
Всё так же, как мы всегда исполняли наш долг по отношению к вам в прошлом... так же и в будущем, мы ожидаем только ваших приказов.
Why we've always had to meet alone...
Почему мы всегда встречались наедине...
I've always lived alone.
Я всегда сплю один.
Now I won't always be alone, worrying.
Теперь я не буду сидеть дома одна.
I always go home alone.
Я всегда возвращаюсь одна.
Nicholas was always at my elbow. never left me alone for a day.
Николас всегда был рядом и ни на один день не оставлял меня одну.
Do you always sit alone like this?
Значит, пришли развлечься совсем один?
I have a star to follow, I've always told you, and I must follow it alone.
У меня есть звезда, чтобы идти за ней, я всегда говорил тебе, и я должен идти в одиночку.
She always comes in alone.
Ездит на большом кабриолете.
But she always comes in alone.
Всех знает, но всегда приходит одна. Спасибо.
Didn't it ever occur to you that once we started we could never ask anybody for help, even if we were dying, the rest of our lives that we're all alone and always will be?
Что раз уж мы взялись за дело... мы никого не сможем попросить о помощи, даже, если бы мы умирали... и всю оставшуюся жизнь мы будем одни.
alone, always alone.
Один, всегда один.
My old lady's always complaining. She doesn't like being left alone.
Моя жёнушка всё жалуется, что я оставляю её одной.
I always thought you walked alone.
Я считала вас одиночкой.
Maybe'cause I've always been alone, I've suffered a lot in my life.
Может быть, потому что я всегда был один. Я много страдал в жизни.
I always come here, when I want to dance, when I want to be alone.
Я всегда прихожу сюда, когда хочу потанцевать и побыть одной.
I've always been left alone.
Всегда была одна.
What else should I do? You're always leaving me here alone.
Что мне еще было делать?
They'd always be alone, if not for me.
Если бы не я, они всегда были бы одни.
If we had an employee, I could go with you to St. Sauveur tonight. You won't always be alone.
Чтобы ты не скучала.
- I always know when it's time to leave them alone.
- Остаться вдвоем.
Why'd she always go into the woods alone?
А что она делала в лесу одна?
Mr. Owen always manages to be alone with his victims.
Мистер Оним расправляется со своими жертвами поодиночке.
And Karl, he always leaves me alone at the worst moment.
- И Карл - всегда исчезает в самый неподходящий момент.
I've always fought alone.
Я всегда бился водиночку.
I always travel alone.
Я всегда езжу один.
I always feel like we're alone.
Я всегда ощущаю, что мы наедине.
Are you always this much afraid of being alone?
- Вы всегда боитесь быть одна?
L always go it alone.
Я все делаю один.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]