English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Always will

Always will translate Russian

4,139 parallel translation
I guess it always will be.
Думаю так будет всегда.
You were, are, and always will be my best friend
Ты всегда была, есть и будешь моей лучшей подругой.
You know that I love you, always will, and you'll never find anybody who loves you more.
Ты знаешь, что я люблю тебя, всегда любил, и ты никогда не найдешь того, кто будет любить тебя больше, чем я.
And while I see you as a friend and I always will, I...
И я в тебе вижу друга, которым ты всегда для меня останешься.
They always will.
И всегда будут.
You can tell me anything, and I hope you always will.
Ты можешь сказать мне всё, что угодно, и я надеюсь, так будет всегда.
I think I always will.
И, думаю, буду любить всегда.
The war is over for me now, but it will always be there for the rest of my days. Joshy boy!
Джош, братан...
So in a straight race between you and a man like him, you will always lose because he delivers more fuel than you.
Если бы вы состязались с ним, - то всегда проигрывали бы. Потому что он производит больше кислорода, чем вы.
If I stay here, my head will always be empty, and I fear my heart will be too.
Если я буду оставаться здесь, я никогда этого не узнаю. И, боюсь, сердце мое тоже.
Part of me... will always feel responsible.
Отчасти я до сих пор чувствую свою ответственность.
But my grass the grass that is inside of me will always be green.
Но моя трава... трава внутри меня, всегда будет зеленой.
And we always will be.
И они всегда будут.
Even that crook Stavisky will always be cleaner than you.
Ставиский, может, и мошенник, но у него руки не в крови!
Hmm. When the macdonalds are involved, There's always a chance that blood will be spilt.
Если уж за дело взялся Макдоналд, есть вероятность, что кровь таки будет пролита.
"The audience will always know what is inside your heart."
Зрители всегда знают, что у тебя в сердце ".
And one more thing, you will always be my Photograph Official.
И еще кое-что : ты всегда будешь моим официальным фотографом.
Unfortunately, you will never meet David Pilcher, but you can take comfort in the fact that he is always watching over you.
К сожалению, вы никогда не встретите Дэвида Пилчера, но вы можете утешиться тем фактом, что он всегда следит за вами.
Do whatever, you will always look a witch
Чего бы ты ни делала, все равно похожа на ведьму.
My friend, you will always remember this moment.
Мой друг, ты навсегда запомнишь этот момент.
I will always want you
Ты всегда будешь мне нужна
I will always want you
Я всегда буду хотеть тебя
I will not always be a convict.
Я не всегда буду каторжником.
It is not just "Our souls will never die" but..... "our souls have always lived".
Не просто "наши души никогда не умрут", а... "наши души жили всегда".
Could you write, "I will always wait for you, my darling."?
Напишите, пожалуйста : "Я всегда буду ждать тебя, мой дорогой".
I will always wait for you... ~ My darling.
Я всегда буду ждать тебя... - Мой... дорогой.
"I will always wait for you, my darling"?
"Я всегда буду ждать тебя, мой дорогой"?
"I will always wait for you, my darling."
"Я всегда буду ждать тебя, мой дорогой".
And you will always look after her.
И всегда будешь заботиться о ней.
I will always look after her, if she allows it.
Я всегда буду заботиться о ней, если она позволит.
Okay, look, I will always support you, through anything.
Ладно, слушай, я всегда буду поддерживать тебя, несмотря на что-угодно.
But always, you will be smart and funny.
Но ты всегда будешь умной и веселой.
My priority has always been and will always be the welfare of my men.
Моим приоритетом всегда было и будет благосостояние моих людей.
You have really good instincts, Ethan... but when push comes to shove, you will always follow orders.
У тебя по-настоящему хорошее чутье, Итан. Но в критический момент ты всегда следуешь приказам.
I'm always amazed at what women will do because they're afraid of being rude.
Я всегда поражался, на что женщины пойдут лишь бы не показаться грубыми.
At the end of a day, Patsy and I always like to guess how soon Trixie's Bar will open!
К концу дня, мы с Пэтси любим угадывать, как скоро откроется бар Трикси!
Fourth Amendment issues. Will always weigh more heavily in an appellate forum.
Четвертая поправка всегда имеет вес в апелляционном суде.
I always believed that death is a fate far better than life, for you will be reunited with lost loved ones.
Я всегда считал, что лучше суждено умереть, нежели жить, потому что ты воссоединишься с теми, кого потерял.
You will always be able to call a halt, though I would prefer to decide myself.
Ты всегда можешь попросить перерыв, но всё же, последнее слово за мной.
- Will you always love me?
- Всегда будешь любить?
And there will always be mistakes, David.
Ошибки будут всегда, Дэвид.
And will always be true.
И всегда так будет.
As long as you live, there will always be a part of you that is me.
Пока ты живешь, у тебя всегда будет часть меня.
He doesn't always make sense, but it's your job to protect him now, to bow to his will.
Его не всегда можно понять, но это твоя обязанность - защитить его сейчас, следовать его воле.
A classical education will always out.
- Классическое образование всегда лучше.
That youth is paramount, that the sinuous agility of the young mind and body will always triumph over the ravages of age, the slowness of decrepitude.
что молодость первостепенна, подвижность юного ума и тела всегда превзойдёт старческую немощь, медлительность и дряхлость.
Dear Vanessa your many kindnesses I will always carry with me.
Дорогая Ванесса... Я всегда буду помнить вашу бесконечную доброту.
We will always win, because we'll always defend each other to the death.
Потому что защищаем друг друга до гроба.
Hope will always be the daughter of Klaus Mikaelson, the hybrid killer with 1,000 enemies.
Хоуп всегда будет дочерью Клауса Майклсона, гибрида-убийцы с 1,000 врагов.
And Toby will always know where we are.
И Тоби будет знать, где мы находимся.
Come work for me, James, and I will make you the man you always wanted to be.
- На самом деле, Джеймс, вы лучше меня. Вы креативнее, быстрее, вы...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]