And then he says translate Russian
258 parallel translation
And then he says'little doll'.
И ещё он называет меня "маленькой куклой".
And then he says, "So I really gave her something to yell about, " and I threw her out of the car. "
А потом он говорит, "Я и, правда, задал ей, чтоб было о чём повопить и выкинул её из машины.."
HE BRINGS 2, AND THEN HE SAYS, "I THOUGHT MAYBE YOU'D BE THIRSTY." ISN'T THAT THOUGHTFUL?
Знаете, если он идёт налить себе стакан воды, он никогда не приносит один.
And then he says to the girl :
Он ее ободряет.
And then he says...
И тогда он сказал...
... from the I.R.S. Tells me that I can't amortize like that... So I show him the schedule... and then he says, "It's not accepted accounting procedure."
Налоговая служба говорит, что так налоги списывать нельзя, я показываю ему график, а он мне говорит : "Такая бухгалтерская процедура недопустима".
And then he says, "you know that, that life is an orange."
А тот отвечает : "Твоя фраза, жизнь - это апельсин".
So I run into this Jerry on the street and then he says to me :
Итак, я столкнулась на улице с Джерри, и он мне говорит...
And then he says- - get this,
И затем он сказал- - вот что,
And then he says : "Are you and Mom getting a divorce?"
Вдруг он поворачивается и говорит :
His letter says that he's, uh... negotiating a piece of business with some lawyer, and if it works out satisfactory, then everything is gonna be all right.
В письме он говорит, что обсуждает некие дела с одним адвокатом, и если они договорятся, все будет в порядке.
What annoys me is that he sets rabbit traps... and then says they're disappearing due to myxomatosis.
Меня беспокоит, что он охотится на кроликов с капканом... и говорит потом, что они вымирают от миксоматоза.
Well, when he's a bit odd or his temper's up, as it has been lately, I says to meself "Inkerman" and then it's all right.
Хорошо, иногда он немного странный и с характером, как это было в последнее время, но я говорю ему "Inkerman", и затем он снова в порядке.
And if that is north as he says it is, then...
- А если это у него север, то...
He says shoot first and then ask the questions.
Он говорит, сначала нужно стрелять, а потом задавать вопросы.
If that doesn't get you, he says the towering crags will. And in the Borgo pass the light suddenly divides and the land begins to rise towards the heavens and then it drops.
Он говорит, что на перевале, на перевале Борго внезапно появляется свет, земля начинает подниматься к небесам и внезапно падает вниз.
Well and then he says
Ну вообщем он говорит, Гриша, у тебя ж внешность.
So, he gets into the snowplough, and he says, "Let's do some good". And then, we bust through...
ороче он сел в машину, и говорит : "— делаем что-то хорошее", а потом мы вломились...
Then he calls and says he cannot be there... he must sell...
А потом он звонит и говорит, что не может приехать... Ему нужно продать...
Every now and then you run into a story that says, some guy broke into a house, stole a lot of things, and while he was in there, he raped an 81-year old woman.
В которой говорится что : "Какой-то мужик вломился в дом, награбил добра...!" "и пока он находился там, он изнасиловал 81-летнюю женщину!" А я сижу и думаю...!
Then he taps him on the shoulder and says, "Hello."
Потом он хлопнул его по плечу и говорит : "Привет!"
And then this guy I went with... he grabs him and he says...
А потом тот парень со мной берет его за шиворот и говорит :
And then when they bring in the helicopters to bring his men out, he says, "No, I fought too hard for this land," and he shoots down the helicopter.
А когда прибывали вертолеты, чтобы забрать людей, он говорил : "Нет, я слишком долго воевал за эту землю", - и сбивал вертолет.
He acts like a bully and then says someone else started the fight and he's bluntly told me you said
Он ведет себя, как задира, а потом говорит, что драку начал кто-то другой. И он прямо заявил мне, что Вы говорили :
Then he leaves this message and says :
Тогда он оставляет сообщение и говорит :
He says you then lost your nerve and ran from a small French patrol.
Затем у вас сдали нервы : вы бежали от небольшого патруля французов.
Then he says, "I saw the painting," and goes into the bedroom.
- А он говорит : "Я видел картину," и входит в спальню.
We go out on one date, and he asks me out for a second and then out of nowhere he calls me, cancels the date and says he doesn't wanna see me again.
Мы сходили на одно свидание, он сразу же попросил меня о втором а потом ни с того ни с сего звонит мне, отменяет свидание и говорит, что больше не хочет меня видеть.
Then Mr. Natural says he discovered... that she had a second, smaller brain in her butt... and that is what's making the body function.
Потом мистер Природа рассказывает о своем открытии... что у нее есть второй, маленький мозг в заднице... который управляет телом.
And then one day he says, "Oh, I'm not gay!"
А потом в один прерасный день он тебе говорит : "О, знаешь, я не гей"
Nobody with a terminal illness goes to Europe for a piece of Bavarian cream pie and then when they don't have it, he says, "I'll just have some coffee."
Никто, находясь на смертном одре, не поедет в Европу за кусочком баварского заварного пирожного а когда его там не окажется, не скажет : "Тогда дайте мне кофе."
They don't speak English, so Jay got into a fight... and he's all, Quit hassling me'cause I don't speak French. "And then the guy says something in Paris talk... and I'm like, Just back off."
Там не говорили по-английски, поэтому Джей полез в бутылку... типа "всё, хватит доставать меня, я не говорю по-французски." И потом ещё этому мужику добавил что-то на парижском базаре... я не понял, но что-то вроде "вали отсюда".
Laurie proposes to Jo and she says no even though she's in love with him. Then he ends up marrying Amy.
И в конце-концов он женится на Эми.
So he kills himself a hundred termites, gets a few medals, then bada-bing, bada-bip, bags himself the princess. He looks him dead in the eye... And says, "Bite me."
" так он убивает сам сотню термитов получает несколько медалей, потом, там-тарарам, хватает себе принцессу... ќн смотрит неустрашимо ему в глаза...
WHEN HE GETS DISGUSTED WITH ME, HE THROWS ME OUT- - WON'T LET ME COME BACK FOR SEVERAL YEARS, AND THEN SAYS, "ARE YOU AS STUPID AS THE LAST TIME?"
Когда его начинает от меня тошнить, он меня вышвыривает и несколько лет не позволяет мне вернуться, а затем спрашивает, "Ты все так-же глуп, как и в прошлый раз?"
And then Paul goes to Albuquerque and says he's Paul.
А Пол поедет в Альбукерке и скажет, что Пол - это он.
Then it says his date of birth and the date that he was murdered.
дюрю ецн пнфдемхъ х дюрю ецн сахиярбю.
AND HE HAD TO LOCK HIM IN THE STORE, AND THEN THE COPS CAME. WELL, MY DAD SAYS SHOPLIFTERS COST HIM A FORTUNE.
Мой отец сказал, что воры стоят ему целого состояния!
The second is that he says no and then... Yes.
Вторая, если он говорит "нет" и тогда...
And when you raise your head between Mehmets legs for the 20th time then you'll start listening to the little man You'd listen, and you know what he says?
И когда ты в двадцатый раз сунешь голову между ног Мемета,... ты прислушаешься к этому маленькому человеку. Ты прислушаешься, и знаешь, что он скажет? - Что?
Then he looks back at the dog and, to his surprise, the dog turns round and says- -
А тот смотрит с удивлением и говорит, что это напоминание ей о том, что все мужики кобели.
Then he stops and says, "I can't sing this song in front of you, Frank."
"Я не могу петь эту песню прямо перед тобой, Френк"
So then Miles, God bless him, he walks right into the fucking Creative Director's office and he says,
Затем Майлз, храни его господь, идёт прямо в грёбаный офис арт-директора и говорит...
They just had a row most horrific in which she has threatened to kill him, and then, a short time later, they are having an argument relatively trivial in which Monsieur Crale says he will see to Angela's packing.
Только что между супругами была ужасная ссора, она грозилась его убить. Но спустя короткое время они спорят по такому пустяку. Причём месье Крэйл думает о вещах Анджелы.
And he says if every American soldier is not out of Qumar in 24 hours then they are going to shoot her.
И он говорит, что если последний американский солдат не покинет Кумар в течение 24 часов то они собираются пристрелить её.
I tried with that kid, Alan. He says one thing, and then he goes and does another. He's 10.
ЧАРЛИ Я пытался с ним общаться, он говорит одно, а делает совершенно другое.
Carlos disappeared for a while afraid he would be next and then this girl shows up with a baby, says it's his and she can't afford it and suddenly I'm in charge of my family.
Каpлoс скpылся, oпасаясь, чтo и за ним пpидут скopo. Затo oбъявилась девица, с кoтopoй oн нажил pебёнка. Так на мне oказалась вся семья.
But then he gets nervous and says :
... но потом он занервничал и сказал :
, come down to the reception, And then he says to me,
А этот таракан, менеджер, лижет всем задницы.
And she says, "What's that about?" and he says, he says, "It reminds me to put the left boot on on the left and the right on the right." She says, "Oh, that's why my pants say'CA'then!"
что левый - на левую ногу, а правый - на правую. " А она :" А, теперь понятно, что означает "CA" на штанах. "* CA - марка одежды, соль в том, что в матерных шуточках" а "ассоциируется с задом, а" с " соответственно с передом, если написать по букве с каждой стороны - получится руководство
And he says, "not so rosy." So then I said, "well how about 3.9 million?"
И он говорит мне, что ему это не нравится, тогда я говорю ему :
and then 7362
and then i met you 29
and then she said 33
and then i 152
and then some 118
and then what 920
and then we 52
and then you 113
and then suddenly 99
and then there's me 17
and then i met you 29
and then she said 33
and then i 152
and then some 118
and then what 920
and then we 52
and then you 113
and then suddenly 99
and then there's me 17