English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And then there's you

And then there's you translate Russian

677 parallel translation
If I tap the wheel with a hammer and hear a clang, then I know the wheel's there, you see.
Вот бью я этим молотком по колесу, и если оно звякнет, значит, колесо на месте, понимаете?
In Johnny's plane, all you can do is sit there and wait and then :
В самолете Джонни, вам остается только сидеть и ждать, пока...
Then you don't think there's any connection between this work for you and his death?
Есть связь между его работой и его смертью?
That's when I come around, and then there's me and what you said :
Ещё когда я пришла, ты сказал мне :
As you say, she's lost her only child... but if there's any shadow over Rhoda because of what has happened... then I have to live under it... and my husband does, too.
Вы сказали, она потеряла единственного ребёнка... Но если это событие бросает тень на Роду... То я тоже вынуждена с этим жить...
You don't feel yourself holding away from me until it becomes overpowering, and then - oh, bill, there's no growing together anymore, no quiet times, just holding hands and a feeling of closeness,
Ты не чувствуешь, что отдаляешься от меня до тех пор, пока это не становится невыносимым, и тогда... О, Билл, мы больше не проводим вместе время - никаких тихих вечеров наедине, рука в руке, чувствуя близость друг к другу - так, как это было в Италии.
You see, there's the negotiated agreement, and then there's also the question of the black men.
Видите ли, существует соглашение, а кроме того, проблема с чернокожими.
I ask you because you're this kid's mother,... and since he speaks wonders of you... and the truth that since my Virgin is out there in Spain, she won't hear me,... so I'm asking you to help me find him,... then I'll make myself your son, and this kid, let him make himself son of my father.
Я прошу Вас потому что Вы мать таких вещей. И Вы говорите что вы мать всего бытья. И так как это правда, что моя Девственница есть в Испании и меня не слышит, я прошу Вас чтоб Вы меня помогли найти моего отца.
and then to higher trees, and then to the sky. LuIa Mae, there's something I got to tell you.
Вот что я хотела тебе сказать.
It's horrible. May we scrub the floor out there, then? You haven't the strength, nor have I, and Kristin must paste.
А пол помыть там можно? а Кристин должна заклеивать окна.
You can have your choice of Kiki the Cossack, Amazon Annie Lolita, Suzette Wong, Mimi the Maumau and then, of course, there's Irma la Douce.
Вы можете выбрать казачку Кики, амазонку Энн,..... Лолиту, Сюзетту Уонг, Мими Маумау,..... ну и, конечно же, Ирму ля Дюс.
But if you can get your foot in the door and speak to the lady of the house, then with the qualities of the Autonit and your skills of persuasion... there's no reason why a successful transaction shouldn't take place.
Но если вам удастся заинтересовать клиента и наладить разговор с ним, тогда качества "Автонита" и ваши способности к убеждению дадут совместный эффект, и нет причин, чтобы в этот момент не состоялась успешная сделка.
Look, there's no point standing around moping just because the Monoids promised you something and then failed you.
Там ничего нет. Слушай, нет смысла стоять пригорюнившись только потому, что Моноиды вам что-то обещали, а потом бросили вас.
Well, you saw that there's no one here and if there's no one here then we should leave, right?
Что ж, Вы видели, что здесь никого нет... А если здесь никого нет, тогда мы можем уйти, верно?
- Then you admit that... I admit that where there's one mutant, there's probably another and another.
- O, знaчит, вы пpизнaётe, чтo... Я пpизнaю, чтo тaм, гдe ecть oдин мутaнт, мoжeт пoявитьcя eщe oдин.
Then there's nothing you can do but batten down and weather.
Хорошо, тогда немедленно все задраить, и держитесь.
Then there's a big clock in the middle of the room And about 12 : 50, you climb up it and then...
А в середине комнаты стоят большие часы, и где-то ближе к 12 : 50 ты туда забираешься и...
And then you'll realise that our defeat was only an illusion. My angel, there's still a last choice for you... we're awaiting your orders.
что наше поражение всего лишь иллюзия. за тобой остался еще один выбор... мы ждем твоего приказа.
- There's nothing anybody will be able to do about it then. You'll just have to smile and bear it.
С этим ничего не поделаешь, придется тебе потерпеть.
There's a tree. You can sow your coins and then... it gives you a lot of coins. A whole lot of them!
В центре есть дерево. а затем на дереве вырастет много монет.
Well, what's there to look forward to, then, if you can't go on loving and being loved?
Ну, чего тогда ждать, если ты не можешь продолжать любить и быть любимым?
and then it's something silly like this. No, I wasn't there but I heard that the archive hands out audience cards. Did you meet him?
Ты встретился с ним?
If you can't tell the difference between five minutes and half an hour... then there's no hope for you.
Спасибо, если ты не чувствуешь разницу между "пять минут" и "полчаса", то мне тебя жаль.
AND THEN YOU'LL BE OUT, ALL RIGHT? NO, NO, NO, SHE'S THERE.
Мы просто спустимся вниз, сядем в такси, и тогда ты выйдешь, хорошо?
Then you get him out, wrap him up and put him on a chaise lounge... and he's gotta stay there for at least 20 minutes before he can go back in.
Потом вынимаешь, обертываешь и усаживаешь в шезлонг. и пусть посидит минимум 20 минут до второго захода,
If you don't, then you're staying on the other side of abyss and... there's no help for you.
А если не хочешь... тогда ты остаёшься по другую сторону пропасти. И нету никакой помощи.
- You can always learn. - And then there's Borowitz.
Но еще есть Боровиц.
There's all of us, and then there's you.
Где мы, и где ты?
And then there's Mom, she has a right to see you.
И потом мама, она тоже имеет право тебя видеть.
Then he said, "Tommy's over there, why don't you go say hello?" And I did.
Сказал - поздоровайся с Томми.
If you put your head between your legs... and the sun is just above the trees over there... then it's time to give them water.
Если ты засунешь голову себе между ног А солнце поднялось над деревьями вон там.. значит, пришло время их поить.
You write about conservative and radical dwarfs. And then there's this :
Вот, например, вы делите гномов на консерваторов и радикалов.
And then there's this old purple one, you know, you kind of drape around you like this.
И есть ещё этот старый фиолетовый, который нужно накидывать вот так.
And then you got the whole other end of the realm where there's like the Smurfs... and then they've got their little colony group together... where everybody hangs, you know, in their one little group... and everybody's right together, everything flows real well.
А с другой стороны какие-нибудь Смёрфы : у них своя тусовочка, и все они тусуются друг с другом, все вместе, всем хорошо.
And if there's any problem, then you call me in Room 211.
Будут какие-то проблемы - позвони мне в комнату 211.
- Well, you know. Sometimes it's good to get there and make sure you get seats and then go to the bathroom.
– Ну, ты знаешь иногда лучше прийти пораньше и занять места и затем сходить в туалет.
Dien Bien Phu - he's there every day flying in the expedition supplies and then quietly returns here, drink this fresh white cocktail, you scoundrel!
Дьен Бьен Фу - он туда каждый день летает на разведку, а потом мирно возвращается сюда, выпить свой свежий белый коктейль, негодяй!
Focus and then there's nothing you cannot bend to your will.
Сконцентрируйтесь, и тогда все подчинится вашей воле.
However... if you did go back and check... and it turns out that there's nothing... well, then, you might help to clear him.
Как бы то ни было... если ты вернешься в магазин, проверишь... и выяснится, что это не просто книги тогда тебе нужно будет помочь устранить владельца.
But if you and I become enemies, then there's a better chance of you and he becoming friends.
Но если мы с вами станем врагами, есть хороший шанс, что вы с ним станете друзьями.
If that's not good enough for you then there's nothing left but... to have you sectioned and let the doctors decide.
Если этого тебе недостаточно, больше ничего не остается, как только держать тебя здесь, и пусть всё решают врачи.
And if, if what you're saying is true then I'm sure there's a good reason.
Если то, что ты говоришь — правда, то я уверен, что на это есть свои причины.
And then there's you... the Emissary.
И вы... Эмиссар.
You're fine, usually, in the queue, until you see someone about three meters behind you pull up in a queue, and then there's a bit of a delay, and they're almost paying!
И тебе неплохо стоится в очереди, пока кто-то в трех метрах, у кассы, не начинает тупить. И ты сразу начинаешь опаздывать, а он еще платит!
Then it's the cool handshake, the street handshake, which is there, and then there, there and there... and... sometimes and bits after it, you know?
Есть еще прикольное рукопожатие, уличное. И еще пара па в конце.
- Are you all right? It's just - There was a big mix-up in San Diego... and then I ended up flattening a post office with a truck. We're fine.
Всё отлично.
People want you to promise through sickness and in health and then they want you to check out the minute there's a problem.
Сначала люди хотя от тебя обещания быть вместе в болезни и здравии, ты даешь такие обещания а потом они предлагают вернуть обязательство в первую минуту когда возникают проблемы.
And if there's no war, then you won't be happy.
А без войны ты будешь несчастлив.
And then there's two, and then by the time you get to five, it's- -
А потом два, а потом со временем доходите до пяти, а это...
And then, if you're lucky, you look up and there's just you.
А потом, если вам повезло, вы смотрите и видите только одного себя.
And then there's you.
И вот появился ты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]