Be free translate Russian
3,275 parallel translation
Arguing that this island will never be free until we all come together to cast off the tyrannical yoke of Queen Eleanor.
Утверждая, что этот остров никогда не будет свободным пока мы не соберёмся вместе и не сбросим тиранические узы Королевы Элеоноры.
He says in Nassau a slave can be free, get a job and a wage.
Он сказал, что в Нассау раб может быть свободен, устроиться на работу и получать зарплату.
We have a chance to be free.
У нас есть шанс стать свободными.
They'll be under arrest or in jail, and he'll be free.
Они пойдут под арест или сядут в тюрьму, и он свободен. И книга не будет иметь значения.
Now, if you hadn't given him that advice, you might still be free and the Duke would be signing a treaty with Spain.
Не посоветуй вы ему это, возможно, сейчас были бы на свободе И герцог подписал бы соглашение с Испанией.
You will be free to pursue your music hobby or whatever else you wish.
Ты сможешь спокойно заниматься музыкой или чем еще захочешь.
And I offer you a chance to be free of this place.
And I offer you a chance to be free of this place.
We'll provide him with his own psychologist and he will be free to choose his own attorney in accordance with Arizona law.
Мы предоставим ему собственного психолога, и он будет волен выбрать собственного юриста в соответствии с законом Аризоны.
I'd give anything to be free from this, but it doesn't stop, and it's not my fault.
Я бы всё отдал, чтоб избавиться от них. Но, они не исчезнут, и в этом нет моей вины.
Two adults, two kids, and one senior with the mind of a baby so he should be free.
Два взрослых, два ребенка, и один чудак с детским мышлением, так что ему бесплатно.
We gave her to a farm so she could run around and be free.
Мы отправили ее на ферму где она может свободно бегать и будет свободна.
So far, but I'm telling you, she starts out great, and then she'll flush all your fish down the toilet because they need to be free.
Я тебя уверяю, это поначалу Все отлично, а потом она смывает твоих рыбок из аквариума в унитаз, потому что они должны быть на свободе.
they're going to let you go, Nessa. They're going to let you go home, and you will be free to tell the world what happened to you.
Отпустят домой, и ты сможешь рассказать всем, что с тобой произошло.
And then you'll be free.
Тогда ты будешь свободен.
I was so happy to be here, to be free.
Мне было так хорошо здесь, на свободе.
They'll execute that dwarf for murdering the king and you'll be free to marry Robin.
Они казнят этого карлика за убийство короля и ты сможешь выйти замуж за Робина.
You'll never be free.
А ты никогда не будешь.
When I am done, you will understand all of it, and you'll be free.
Когда я закончу, ты поймешь все и будешь свободна.
If the Queen were out of the way, the King would be free to marry again.
Если устранить королеву, то король может жениться ещё раз.
If the Queen were out of the way, the King would be free to marry again.
Если убрать королеву, король сможет снова жениться.
And then Miranda would be free to go on your little trip.
И тогда Миранда сможет поехать в твоё "маленькое путешествие".
Finally you will be free!
Ты наконец будешь свободен.
He should be free to live his life without shame.
Потому что ему сказали, что так надо. Ему надо позволить прожить свою жизнь без стыда.
And now you can finally be free.
Теперь ты наконец-то можешь быть свободной.
He wanted you to be free.
Он хотел бы видеть тебя на свободе.
He wanted me to be free too.
Так же, как и меня.
It shows a lot of care for what you had to let people be free for the future.
Это показывает, как ты заботишься о том, чтобы позволить людям быть более открытыми для будущего.
- Then you'll be free.
- И ты будешь свободен.
You deserve to be free.
Ты заслуживаешь быть на свободе.
He can still be free.
п · п ╫ п ╡ я ▀ п ╧ п ╢ п ╣ я ┌ п ╫ п ╟ я │ п ╡ п ╬ п ╠ п ╬ п ╢ я ┐.
I'd be willing to throw that in for free.
Я не прочь сбыть её задаром.
That's- - I didn't want to say it, but I don't want to come here for $ 500 and have you be pissed at me, when I can go get that for free from practically every other woman I've ever met.
Не хотел говорить, но я не хочу приходить сюда за 500 $, и смотреть, как ты злишься на меня, когда я могу получить то же бесплатно от каждой женщины, с которой я встречался.
Not to mention you'd be helping free an innocent man.
Не говоря о том, что ты поможешь освободить невинного человека.
You should be rotting in Camp Reverie, and yet, I allow you to roam free, living in your beautiful house every day, seeing your daughter every day.
Вы должны гнить в лагере Ревери, однако, я позволил вам разгуливать на свободе, жить в своем красивом доме, каждый день видеться со своей дочерью.
You know, if you're gonna be here this late, feel free to pick up a mop and a broom.
Знаешь, если ты засиживаешься допоздна, не стесняйся пользоваться шваброй и веником.
It can never be that these women choose to leave of their own free will.
Вряд ли эти женщины уши по своей доброй воле.
But that one disciple just so happens to be the most powerful man in the free world.
Но этот один является самым сильным человеком всего свободного мира. Пока что.
You seem to be a free thinker who might imagine a world where science and superstition walk hand in hand.
Ваш свободный разум способен вообразить мир, не заключённый в тиски того, что зовётся "истиной".
You'll be a free man.
Ты будешь свободным человеком.
When another human being makes decisions for you, Your free will ceases to be.
Когда другие люди принимают решения за вас, ваша свобода воли испаряется.
As long as she is here, she has a free place to stay. She has money for pills. It is very easy for her to be an addict here.
- пока она здесь у неё бесплатный ночлег, деньги на таблетки для неё очень просто быть зависимой здесь я не говорю что это ваша вина, но вы помогаете ей быть зависимой понимаете?
The nuns are free to leave without fear of harm, but anyone who chooses to remain in the convent... will be killed.
Монахини могут спокойно уйти, их не тронут, но кто решит остаться в монастыре, будет убит.
Ross : The more my brother and I discussed it, it became very clear that in the right hands, these little observations about human nature that had just been laying around in academic journals could be turned into very powerful tools capable of doing nothing short of helping decide who becomes the next leader of the free world.
Чем больше мы с братом осуждали это, тем яснее становилось, что в умелых руках эти маленькие наблюдения о человеческой природе могут быть не просто маленькой заметкой в научных журналах, их можно превратить в очень мощные инструменты, способные ни много, ни мало помочь решить
I told you these guys would be too stupid to accept millions in free publicity.
Я же говорил, эти ребята будут слишком тупыми, чтобы получить миллионы на бесплатной рекламе.
And then when you end up with some committee telling you when and how to pay up, you're gonna be sobbing at the memory that someone once offered you a gift-wrapped win-win "get out of jail free" card
А потом, когда вы закончите с какой-то комиссией, которая будет говорить сколько платить, вы будете плакать и вспоминать как однажды вам предлагали
I demand the Grand Squire be set free.
Я требую освобождения г-на Ле Грана.
Personally, when I got out of Auschwitz, I swore I'd be a free woman.
После Освенцима я поклялась себе, что стану свободной женщиной.
Apart from humane considerations, it's more flavourful for animals to be stress-free prior to slaughter.
Помимо соображений гуманности, животные вкуснее, если не испытывают стресса перед забоем.
Well, I told them my girls and I were prisoners here, and if they could only set us free, well, we would be ever so grateful.
Я сказала ему, что мы с девочками здесь в заточении и что мы были бы так благодарны, если бы только они вызволили нас.
So, if this Noah Barnes guy has killed before, could he be out there killing to free his buddy?
п ≈ п ╫ п ╟ я ┤ п ╦ я ┌, п ╣ я │ п ╩ п ╦ я █ я ┌ п ╬ я ┌ п ² п ╬ п ╩ п ╟ п ╫ п ▒ п ╟ я ─ п ╣ п ╫ я │ п ╦ я ─ п ╟ п ╫ я ▄ я ┬ п ╣ я ┐ п ╠ п ╦ п ╡ п ╟ п ╩, п ╪ п ╬ п ╤ п ╣ я ┌ я │ п ╣ п ╧ я ┤ п ╟ я │ п ╬ п ╫ я ┐ п ╠ п ╦ п ╡ п ╟ п ╣ я ┌, я ┤ я ┌ п ╬ п ╠ я ▀ п ╬ я │ п ╡ п ╬ п ╠ п ╬ п ╢ п ╦ я ┌ я ▄ я │ п ╡ п ╬ п ╣ пЁп ╬ п ╢ я ─ я ┐ п ╤ п ╨ п ╟.
That's why you volunteered for the Freedom Project so you could be closer to him, so you could free him.
п ÷ п ╬ я █ я ┌ п ╬ п ╪ я ┐ я ┌ я ▀ п ╡ я ▀ п ╥ п ╡ п ╟ п ╩ п ╟ я │ я ▄ я ─ п ╟ п ╠ п ╬ я ┌ п ╟ я ┌ я ▄ п ╡ п ╢ п ╡ п ╦ п ╤ п ╣ п ╫ п ╦ п ╦ "п ║ п ╡ п ╬ п ╠ п ╬ п ╢ п ╟", я ┤ я ┌ п ╬ п ╠ я ▀ п ╠ я ▀ я ┌ я ▄ п ╠ п ╩ п ╦ п ╤ п ╣ п ╨ п ╫ п ╣ п ╪ я ┐. п ╖ я ┌ п ╬ п ╠ я ▀ я ┌ я ▀ п ╪ п ╬ пЁп ╩ п ╟ п ╬ я │ п ╡ п ╬ п ╠ п ╬ п ╢ п ╦ я ┌ я ▄ п ╣ пЁп ╬.
freeze 1975
free 1319
freedom 506
freeman 47
freezing 64
freedman 61
freeway 47
freezer 21
freely 17
freelance 36
free 1319
freedom 506
freeman 47
freezing 64
freedman 61
freeway 47
freezer 21
freely 17
freelance 36
freestyle 16
freelancers 16
free beer 19
free food 26
freeze it 76
free as a bird 28
free man 17
free booze 17
freeze frame 16
free card 49
freelancers 16
free beer 19
free food 26
freeze it 76
free as a bird 28
free man 17
free booze 17
freeze frame 16
free card 49
free will 29
free of charge 82
free at last 59
free me 36
free zone 79
free environment 20
freedom of speech 20
freek 37
free and clear 29
free country 23
free of charge 82
free at last 59
free me 36
free zone 79
free environment 20
freedom of speech 20
freek 37
free and clear 29
free country 23