English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Free them

Free them translate Russian

744 parallel translation
We must free them, the people could rebel.
Надо их освободить, народ взбунтуется.
I pray to God they're alive and that Messala will free them.
Я молю Бога, чтобы они были живы, и Месалла освободил их.
He'll free them.
Он выпустит их.
He cannot free them, Judah.
Он не сможет выпустить их.
We must free them.
Мы должны освободить их!
If I caught them, I wouldn't free them.
Если б я их поймал, то не отпускал бы.
May Our Lady free them from that misfortune.
Может, Святая Дева избавит их от этой ужасной участи.
Za and Hur came to free them... and find a way to make fire.
За и Хар пошли освободить их.. и найти способ добыть огонь.
And free them from these things that've taken over their minds. And then?
И освободим их от этих тварей, которые контролируют их сознание.
I will free them.
Я освобожу их.
We have explored the blocks the Time Lords... have imposed upon your memory... and can free them.
Мы исследовали те блоки, которые тайм-лорды наложили на вашу память и можем их удалить.
I wanted to free them from this tyranny of dark, living rock.
Я хотел освободиться от этой тирании мрачного и сырого камня!
And the people longed for the Messiah to come, to free them from the tyranny.
И люди ожидали, чтобы Мессия пришел и освободил их от тирании.
They told me what you'd done to free them.
Они рассказали мне, что вы сделали чтобы освободить их.
So, after you broke free of them, did you enjoy being alone?
наслаждаешься одиночеством?
If you'll give Johnnie Gallegher a free hand... you'll get what you want out of them.
Развяжите руки Гэллегеру и вы получите от них то, что надо.
Help them to build something fine and free.
Помоги им создать нечто прекрасное и бесплатно.
Look.. Please, be kind. Make them free Mama.
Пожалуйста, будьте добры, отпустите мою маму.
We've tried to make them free men and give them some dignity.
Мы старались вернуть людям свободу и достоинство.
We helped them start a free press and institute a parliamentary government.
Мы помогли создать свободную прессу и институт парламентского правления.
Well, you remember, sir, we asked them how their free use of cosmic energy, they were prevented from blowing each other off the face of the map.
Помните, сэр, мы спросили, как они, используя энергию космоса, ещё не стёрли друг друга с лица планеты.
When the cops came I took them to free Gloria.
Когда пришли полицейские, я отвел их освободить Глорию.
It was your only chance to get free of them!
Это был твой единственный шанс освободиться от них.
I'm setting them free.
Я их отпускаю.
Yes, I will set them free.
Я их отпущу.
She set them free.
Она освободила их.
Za helped them to get free?
За помог им освободиться?
They set them free from the Cave of Skulls and went with them!
Они освободили их из пещеры черепов и ушли с ними.
The old woman cut them free!
Старуха освободила их.
Za is letting them go away, just as the old woman set them free!
За отпускает его. Так же, как старуха освободила их!
VOORD : The others have set them free.
Остальные освободили их.
But He abandoned them of His own free will, having shown injustice, or even cruelty.
А он сам, по своей воле, покинул их, показав несправедливость или даже жестокость.
- I can Madam, for I was not free to take them
- Могу, сударыня, ибо я приняла их не по доброй воле.
Aye, and then we're free of them.
Да, и затем мы освободимся от них.
Once is he... he is informed, he will let them free.
Когда его..., его проинформируют, он отпустит их на свободу.
You're a relative of the victim... defend them and they'll be free.
Ты - родственник жертвы, возьми дело и освободи их.
" Till he said to me,'I'll never be free, so I'll meet a few of them in hell.'
И признался мне Клайд В один день, Что за ними пойдет, Словно тень.
Our research laboratories and workshops are extremely well-equipped. - You are free to use them.
Наши лаборатории и мастерские прекрасно оборудованы.
- You are free to visit them. All right, we might later.
Можете их посетить.
There are certain absolutes, Mr. Spock, and one of them is the right of humanoids to a free and unchained environment.
Есть абсолютные истины, мистер Спок, и одна из них - право гуманоидов на свободную и независимую среду обитания.
They let you go free, why should we fear them?
Они позволили вам остаться на свободе, то почему мы должны их бояться?
But they see a free individual, it's going to scare them.
Но если они видят свободную личность, им становится страшно.
How can I be free if my actions are fixed before I do them?
Тогда как ты можешь говорить, что я свободен... если все, что я делаю, заранее запланировано?
Don't you think I want to be free of them?
Вы думаете, что я не хочу быть свободным от них?
My men will have them free.
Мои люди их освободят.
If we set them free they would die of hunger.
Если бы мы их выпустили на волю, они бы умерли с голоду.
They've preserved their riches for ages and give them for free.
Веками хранит свое добро, а отдает даром.
All clever young fellows who are free and able and are ambitious of becoming gentlemen by bearing arms are hereby invited to meet the Recruiting Officer who promises that they shall meet with every encouragement that merit and good behavior can entitle them to.
Всем молодым людям, кто свободен, способен и желает стать настоящими мужчинами, взяв в руки оружие предлагается подойти и записаться им обещано любое возможное вознаграждение которого заслужат их доблесть и достойное поведение.
I have already used up five of them and I have been studying the free behaviour patterns of the remaining four.
Я уже израсходовал пять из них и я изучал свободные образцы поведения оставшихся четырех.
- Nice of them to leave our arms free.
- Очень мило с их стороны оставить нам руки свободными.
He will force them to land on Lunar Seven, or blow them apart once he is free.
ха тоус амацйасеи ма пяосцеиыхоум сто жеццаяи 7, г ха тоус тиманеи стом аеяа, отам ха еимаи екеухеяос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]