English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Boys school

Boys school translate Russian

326 parallel translation
That'll teach you to take on the Fairmont Boys School Snap champion.
Отучишься бросать вызов чемпиону Фермондской школы для мальчиков.
Girls school or boys school?
Женская или мужская школа?
Boys school
Мужская школа
BOYS'SCHOOL
ЗАГАДКА ПАНСИОНА "СЕНТ-АЖИЛЬ"
The Saint-Agil boys'school exists only in the author's imagination. The characters are invented. We simply wanted viewers to be able to recall the wild imaginings of their youth.
Пансион "Сент-Ажиль", так же, как и его герои, полностью вымышлены авторами фильма, которым захотелось напомнить зрителям об их детстве и мечтах, о таинственных приключениях.
Saint-Agil Boys'school
СЕНТ-АЖИЛЬ.
What a strange place, Saint-Agil's boys'school.
Ну и странный же у нас пансион!
College boys and gals from the Nevada School Of Mines, come up by mule pack.
Парни и девушки из колледжа в Неваде приехали на мулах.
It took me two solid years at the best boys'school in the world to learn that.
Два года учебы в лучшем колледже для мальчиков.
Even in school I never had crushes on boys.
Даже в школе я никогда не увлекалась мальчишками.
Evidently you're not aware of it, Miss Brooks but this is a girls'school for boys.
Очевидно, вы не в курсе того, мисс Брукс что это женский колледж для мальчиков.
Can the boys still go away to school as Paul planned?
Смогут ли мальчики поехать в школу, как планировал Пол?
Kim found it more convenient to pose as an Indian... because the missionaries sent white boys to school.
Ким предпочитал выдавать себя за индийского мальчика... так как миссионеры посылали белых детей в школу.
They send white boys to school.
Белых детей посылают учиться.
You trade school boys are all alike, aren't you?
Вы все, выпускники коммерческих учебных заведений, похожи друг на друга, не так ли?
Two new boys came to school!
Два НОВЫХ МЗПЬЧИКЗ приехали В ШКОЛУ.
Once I noticed the boys walking around the boarding school.
Однажды я увидела, как парни смешно прогуливаются вокруг интерната.
He cast a fiendish spell on two boys at school.
Он наложил жестокое заклятие на двух мальчиков в школе.
There were boys here at this school back then as well. Just like you.
Тогда в этом интернате тоже жили дети.
In boarding school, boys were known by last names.
Мы, лицеисты, называем друг друга по фамилиям.
You should be dressed up, going out with boys, going to school.
Ты должна наряжаться, встречаться с мальчиками, ходить в школу.
Well it used to make the boys laugh when I was trying to din some Latin into them when I was a school teacher.
- Прошу Вас, мадам. - Мерси.
Now two boys have been found rubbing linseed oil into the school cormorant.
Внимание! Двое учеников были обнаружены когда они мазали льняным маслом школьного баклана.
- And the boys? Still at school?
А мальчики все еще ходят в школу?
What's she doing in a boys'school?
И как оказалась в школе для мальчиков?
At school, girls play with girls, boys with boys.
В школе девочки играли с девочками, а мальчики с мальчиками.
Dominic Appleguard always felt different from the other boys at school. He felt apart, somehow separate.
Доминик Эпплгард всегда отличался от других мальчиков, он чувствовал себя... другим, непохожим на всех, не таким, как они.
They learn in our school, and they play in our schoolyard, and they are good boys.
Они учатся в нашей школе. Они играют в нашем школьном дворе. Они хорошие мальчики.
Are you looking forward to going up to the big boys'school, Bud?
Рад, что пойдешь во взрослую школу, Бад?
- I remember when I was at school, we had this ridiculous initiation ceremony for the new boys, the "scum" as we called them.
Я хорошо помню время моей учебы. У нас была такая странная церемония посвящения для новых учеников.
Some private school full of idiots and daddy's boys?
Чтобы мы платили за твоё обучение с идиотами и папенькиными сынками?
And all the most popular boys in the school.
- Элтон и все самые популярные парни.
Cher's got attitude about high-school boys.
У Шер особое отношение к школьникам.
You took it like a man, therefore we have decided that you're ready to go to the cliffside school for Boys.
Поэтому мы с мамой решили, что пора тебя отправить в Клифсайдскую Школу для Мальчиков.
Well, I went to boarding school with 400 boys.
А я учился в школе-интернате вместе с четырьмя сотнями мальчиков.
Because I went to an all-boys high school, and God is making up for it?
Наверное потому, что я ходил в мужскую школу и бог меня создал для этого?
When you're little, at school, they Baden-Powell all the boys and...
Когда ты маленький, в школе всем мальчикам суют Бадена Пауэлла а девочкам
With what the inn brought me, I'll be able to support the school,... a school where real teaching is not forbidden, for girls as well as boys.
Того, что даёт таверна, мне хватит для содержания школы. В школе смогут учиться многие, мужчины и женщины.
In high school, boys called me the "Human Window of Opportunity."
Именно. В школе парни звали меня "Человеческое окно возможностей".
I've just had it with high-school boys.
Знаешь что? Я уже по горло сыта старшеклассниками!
If this is the end of school for you, you must get out of this country, boys, and go to America.
Если для вас школа закончилась, вы должны выбираться из этой страны, ехать в Америку.
I'm getting in the elevator... and these two high-school white boys try to get on with me... and I just dove off.
Я захожу в лифт и эти 2 белых старшеклассника пытаются наехать на меня ощущение будто меня раздевают.
Why should women have to work in that kind of climate, with men sniggering like school boys?
Почему женщины должны работать в таком климате, где мужчины хихикают как школьники?
And the boys of this school are seriously disturbed.
И парни в школе все озабоченные.
Ladies and gentlemen, here to lay down some old, old incredibly old-school beats the Beastie Boys!
Дамы и господа, здесь и сейчас со своим старым, старым невероятно старым школьным битом Бисти Бойз!
His unit came into the village, took all the men, old men, and all the boys over seven to the school and machine-gunned them.
Его отряд пришел в деревню, забрали всех мужчин, стариков, и всех мальчишек старше семи, а потом расстреляли их.
Even at school I knew I was different from the other boys.
Ещё в школе я знал, что отличаюсь от других мальчиков.
I wish I'd gone to boarding school, with lots of boys.
Я бы с радостью учился в пансионе со множеством мальчиков.
You're like a novel! There was these boys at school.
Но что бы это ни было, он говорит это всем.
I knew these boys at school.
Я знал таких пацанов в школе.
At my school, there were these awful boys.
В моей школе, там были отвратительные ребята.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]