English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Check the car

Check the car translate Russian

166 parallel translation
Bowie, you better fix this tire and check the car.
Боуи, тебе лучше отремонтировать шину и проверить автомобиль.
Excuse me, I have to check the car for a minute.
Простите, мне надо кое-что проверить в машине.
Check the car
Проверь, всё ли в порядке с машиной.
- Yeah, probably. - Anybody check the car?
- Машину обыскали?
- I'll check the car.
- Я обыщу.
So this morning I go down to the garage to check the car out.
Этим утром я спустился в гараж, чтобы проверить машину.
How many times can you check the car?
Сколько раз можно проверять машину?
- You got a date? - Just check the car out for me.
- Просто проверь машину.
Okay, okay, check the car park.
Проверь парковку.
Check the car, Barry.
Проверь машину, Барри.
Dennis? Check the car.
Смотри, какая машинка.
Check the car, Mars.
Смотри, Марс.
Okay, I'm gonna go check the car.
Я схожу и проверю машину.
You check the car.
Ты проверяй машину.
No, go home, check the car, the house, I'll take the train!
Нет, возвращайся домой, успокой всех, займись страховкой. Я поеду на поезде.
Maybe I better go and check with Joe in the car.
Наверное, мне лучше пойти связаться с Джо в машине.
They're gonna work on the car all night, check on everything.
Там машину осмотрят и подготовят к поездке.
I'll go check out the car.
Пойду проверю машину.
Captain Quinlan wants to check on the girl that was with Linnekar in the death car.
Капитан хочет выяснить, кто был в машине с Линнекером.
No, no I had the operator check the number. I wonder if you could send a car out there?
Да, мы могли бы, но вдруг они просто спят.
I'll give you the details of a car to check.
... когда увидишь номер, сообщи немедленно.
You want to give up? Why don't you get in the car we'll go and check out the local cuisine.
Почему бы тебе не вернутся в машину, давай отведаем местную кухню.
I better check on the car.
Лучше пойду проверю машину.
Listen, honey, when you land, can we just, like, you know, rent a car, check into a hotel, leave the kids with your parents?
Слушай, милая, когда приземлишься, может нам, это, ну знаешь, снять машину, поехать в отель, оставить детей у твоих родителей?
- If this car performs the way I expect it to, you'll get a certified check of $ 101,000 and change when you come in tomorrow.
- Если этот автомобиль исполнит то что я ожидаю, Вы получите заверенный чек 101 000 $, когда Вы придете завтра.
Stay in the car. I'll check it out.
Оставайтесь в машине, я на разведку.
I want to check the slot for the work car.
Я хочу проверить замок в машине.
Go back to the lounge car. Check the bar downstairs.
Пройди в вагон-ресторан и проверь бар.
A fella come around here asking me about your car... wanted to look at the registration... and check your name.
Приходил парень, спрашивал про твою машину... хотел посмотреть на журнал регистрации... твое имя.
And she's gonna make sure you are getting no new pussy either, because she'll give you a beeper, a cellular phone, a car phone, ? anklet like a prisoner And every time you leave the house you'll have to check in :
А также, она удостоверится, что ты не найдёшь себе новую пизду, потому что она выдаст тебе пейджер, сотовый, телефон в машину, электронный браслет на лодыжку, как у зэков и каждый раз как ты уходишь из дома - будешь докладывать :
You check out some music while you're sitting in the car.
Вы извлекаете музыку в то время как вы сидите в машине.
You two just say your farewells, and I'll check on the car's progress.
Вы двое тут прощайтесь, а я проверю, как там машина.
When they find the car they should check for blood.
Послушай. Проследи, чтобы, когда найдут машину, проверили кровь.
I'll be only 4 minutes late if I check my messages in the car.
Я опоздаю лишь на 4 минуты, если прослушаю сообщения в машине.
You can expect him to check both your car and you. Seale is on his way to the money transfer site.
Поэтому приготовьтесь к тому, что вас будут проверять.
But I wrote down a partial license plate number to check against his car back at the precinct.
Но я записал часть номера регистрации,... что бы потом сравнить, когда вернусь в участок.
I think we better pull over and check the car, because...
я работаю с тыс € чами людей... ƒумаю, нам стоит проверить машину.
When a car drove past, she didn't get up to check out the window.
Когда мимо проезжала машина, она уже не бросалась опрометью к окну.
Yeah. First we're gonna map out some specific brain functions, check out the engine before we take the car for a drive.
Именно, сначала составим план ряда специфических функций мозга, проверим двигатель перед поездкой.
I'm just gonna check into a motel, and when the money runs out, I can always sleep in my car.
а когда деньги закончатся, я могу всегда поспать в моей машине.
Right, but check it out..... you only got space in the car for one person.
Но штука в том, что у вас в машине осталось только одно место.
You go check the cop car for gas leaks or- - if it was the cop car, his partner would be sick.
Ты, проверь патрульную машину на утечку газа... Будь дело в машине, его напарница бы тоже заболела.
You can check the cop car.
Ты, проверишь патрульную машину.
Check out the car!
Смотри какая тачка!
I want to check out the train car with your brother.
Я хочу осмотреть вагон с вашим братом.
- Check out the car!
- Черт. Что с машиной?
You were supposed to go check out the car in the garage. Have you been to the garage?
Вы должны были проверить машину в гараже.
- Check out the front of my car.
- Проверь мою машину спереди.
Check the car.
Ищи в машине.
Check out the premises of Bjarne Pedersen, who bought the car.
Проверю недвижимость Бьярне Педерсена, который купил машину.
detective daniels, please call traffic and have them check the impound lots and surface streets for mr. masters'car.
Детектив Дэниэльс, пожалуйста, позвоните в дорожную службу, пусть поищут на штрафных стоянках и близлежащих улицах машину мистера Мастерса. Лейтенант Провенза, пожалуйста, поищите собственность "Недвижимость Ла Брея", расположенную в этом круге.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]