English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cleanup

Cleanup translate Russian

325 parallel translation
Not an actual cleanup, Rick.
Нет, уборка сейчас не нужна, Рик.
For a cleanup, it was a wipeout.
Настоящая бомбардировка.
Cleanup!
Аврал!
Mr. Scott was doing an AID cleanup on it.
Мистер Скотт его чистил.
The land would be in need of a good cleanup.
Нужно будет хорошенько почистить местность.
Part in cleanup.
Участвовал в субботниках.
We can cleanup this mess finally..
Мы наконец сможем избавиться от этого беспорядка.
Make a full report to the flagship take the main phasers off-line and begin radiation cleanup of the affected decks.
Отправьте полный доклад на флагман, отключите главные фазеры и приступайте к антирадиационным процедурам на зараженных палубах.
I'll get a cleanup crew immediatelly.
Немедленно пойду позвать аварийную команду.
- No cleanup until 10 A.M. tomorrow.
- Они могут прийти только завра после 10.00.
I will get the cleanup crew immediatelly.
Немедленно пойду вызвать аварийную команду.
I need a cleanup crew immediately.
Нам нужен срочно аварийный екип.
Clear a cleanup crew for tomorrow at 10 A.M.
Аварийный екип придет завтра в 10 ч.
I'll get a cleanup crew and I'll deal with the press immediately.
Я позову аварийную команду и немедленно уведомлю прессу.
Let's go and have a cleanup.
- Приведи себя в порядок. Пошли.
Continue with the cleanup.
Продолжайте чистку.
Tell the environmental cleanup crew that they can wait.
Пусть ремонтники подождут.
Kitchen knife was convenient, but he knew what he was doing... and with real sangfroid, judging by his tidy cleanup.
Кухонный нож оказался под рукой, но он знал что делал... и он хладнокровен, судя по аккуратному завершению дела.
I was doing some cleanup work.
Я протирал стаканы.
L-I just used it for cleanup.
Нет же, я не ей не пользовался.
Cleanup detail, help evacuate the Damocles and the Orion.
Уточните детали, помогите эвакуации с "Дамокла" и "Ориона".
Cleanup detail is still working on Bays 3 and 7.
Работы еще идут в секторах 3 и 7.
- These pigs could do with a cleanup.
- И за свиньями не мешало бы убрать.
Hell of a cleanup job, but so far no major damage.
Повреждений нет, но придётся повозиться.
I was on the first wave of the cleanup crew.
Я, с другой стороны, была в первой волне команды уборщиков.
You got the sleeping bag for easy cleanup the bathtub to catch the bullet open window so the stench alerts the neighbors...
Подстеленный спальный мешок, чтобы было легче все убрать ; ванна задержит пулю ; открытое окно, чтобы запах заставил соседей забеспокоиться...
After that, it was mostly cleanup.
После этого началась зачистка.
- 10th Armored will supervise cleanup.
— 10-й танковый будет следить за этим.
A little cleanup here.
Здесь нужна уборка.
What I don't get is why we are playing cleanup crew to a bunch of demons.
Чего я действительно не понимаю, так это то, почему мы подчищаем за кучкой демонов?
Cleanup from the flood.
- Во время уборки.
I need a cleanup crew at 81st and Central Park West.
Требуется бригада очистки на 81-й улицу и на запад Центрального парка.
It was found in a routine cleanup.
Ее нашли во время обычной проверки.
The cleanup crew will join you.
Команда зачистки к вам присоединится.
Fry, cleanup!
- Фрай, подотри!
Seymour, cleanup!
- Сеймур, подотри!
Cleanup on aisle 4.
Помыть четвёртый проход.
I want a cleanup team to sterilize every inch of that storm cellar.
Я хочу, чтобы обыскали каждый дюйм в подвале.
Doing a big cleanup?
Прибираетесь, да?
I'm just doing a little cleanup.
Я тут прибираюсь немного.
The cleanup at Hamar is the only time we left.
И еще один раз ездили зачищать в Эль-Гаммар.
CC3, the crew that was on cleanup detail for Battle Support in southern Iraq.
CиCи-три, команда зачистки из южного Ирака, работавшая на Бэтл СапОрт.
And the cleanup?
А зачистка?
A subsidiary of his was involved in the salvage and cleanup.
Его филиал был вовлечен в сбор останков и очистку.
They know useful things like cars, documents... cleanup to make sure you don't... accidentally drop your fake passport... next to the dead body.
Они во многом разбираются. В машинах, в документах, в уликах. Они же проследят, чтобы ты не обронил свой фальшивый паспорт возле трупа.
I was called out as a helicopter pilot to assist on the cleanup after the Treadwell tragedy of last winter.
Меня вызвали, как пилота вертолета помочь в уборке после трагедии с Тредвеллом этой зимой.
In funding this cleanup project.
и то что мне доверено основать фонд очистки.
- [Scanner Beeps ] - [ Woman On P : A :] Cleanup in aisle three :
- [Пищит сканер ] - [ женский голос из громкоговорителя]
Cleanup in aisle three, please :
Приведите в порядок проход 3. Пожалуйста, приведите в порядок проход 3.
The only one who comes close to his cleanup record is a DCI Neil Cooper from Middlesex.
Единственный кто приблизился к его рекорду это Детектив Нил Купер из Мидлсекса.
It's for me to do the cleanup.
Нет, ты их перебила.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]