English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Counterfeit

Counterfeit translate Russian

476 parallel translation
Leaving the Monaco station... I realised the garage man had slipped me a counterfeit coin.
Прибыв в Монако, я обнаружил, что владелец гаража в Тулузе подсунул мне фальшивую монету.
Counterfeit money.
Они были фальшивомонетчиками.
Louie, I need $ 450 worth of counterfeit money.
Луи. - Найди 450 баксов, фальшивых.
Just the 450 counterfeit. Where can I get it?
- Где хочешь, нужны срочно.
- For having counterfeit money.
- У меня нашли фальшивые деньги.
- Counterfeit money?
- Фальшивые деньги?
Go, go ; you are a counterfeit cowardly knave.
Полно, полно! Ты только корчишь из себя храбреца.
These gentlemen are involved in tracking some counterfeit money.
Эти господа занимаются выявлением фальшивых денег.
Is this bill a counterfeit?
Эта банкнота - подделка?
- So one of these bills is counterfeit.
- Значит, одна из этих банкнот поддельная?
There might be millions of counterfeit bills.
Возможно, сейчас циркулируют миллионы поддельных банкнот.
WATCH OUT FOR COUNTERFEIT 1000 FRANCS BILLS
ВНИМАНИЕ! ПОДДЕЛЬНЫЕ БАНКНОТЫ В ТЫСЯЧУ ФРАНКОВ.
MILLIONS OF COUNTERFEIT BILLS FOUND IN THE NORTH
На севере страны обнаружены МИЛЛИОНЫ поддельных банкнот.
The bills were counterfeit.
Банкноты были поддельными.
Even our technical branch could see they were counterfeit.
Даже наш технический отдел признал в них подделку.
At Marseilles, our stolen uniforms and counterfeit passports had been accepted without question.
В Марселе наши краденые мундиры и поддельные паспорта приняли без вопросов.
He spots counterfeit bills on sight.
На глаз определяет фальшивые банкноты!
He hasn't let a single counterfeit slip by him into the vault.
Ни одной не пропустил!
This isn't my day, somebody already gave me counterfeit bills.
День незадался. Уже успели подсунуть фальшивые.
Fly-by-night affairs and counterfeit love and disillusionment and heartbreak.
Тайные интрижки, фальшивая любовь, разочарования, разбитые сердца.
You were the counterfeit, weren't you?
Ты была фальшивкой!
And, o, you mortal engines, whose rude throats th'immortal Jove's dread clamors counterfeit, farewell!
И пушки, что громами с Зевсом спорят, Из черных глоток изрыгая смерть, Все, все прощай!
You wouldn't like a forged passport or some counterfeit money or...
Не нужны ли вам чужой паспорт или фальшивые деньги?
Purchase of space vessel with counterfeit currency.
Приобретение космического судна на фальшивую валюту.
You gave us the counterfeit fairly last night.
Хорошую штуку ты с нами вчера сыграл.
What counterfeit did I give you?
Какую штуку?
You got a counterfeit coin.
Тебе попала фальшивая монета.
Shake off this downy sleep, death's counterfeit, and look on death itself!
Стряхните сон с себя, подобье смерти, Чтоб смерти подлинной взглянуть в лицо!
My family lost everything in counterfeit National Defence bonds.
Моя семья потеряла всё от подделки национальных резервных облигаций.
The stuff I gave him is counterfeit.
- Это так. Это были фальшивые фальшивка.
Are you crazy, giving him counterfeit money?
Ты что, с ума сошел? Даешь ему фальшивые деньги?
Their counterfeit arguments are no longer accepted, which is why so many of these professional agents of falsification are facing the prospect of unemployment.
Их фальшивые аргументы неприемлемы более, вот почему многие из профессиональных агентов фальсификации оказываются перед лицом безработицы.
With your power, he will establish his counterfeit kingdom here, receiving his power directly from Satan.
Он устроит свое царство на этой земле и будет получать силу напрямую от Сатаны.
BANCA D'ITALIA TEN THOUSAND LIRE In Naples, 13 million lire of counterfeit money is confiscated.
В Неаполе изъято тринадцать миллионов фальшивых лир.
It shows that it is counterfeit.
- Это грубая подделка.
This is counterfeit.
Это фальшивки.
The counterfeit money which inevitably moved in the shadow of the upheavals of medieval Europe.
Фальшивки, неотвратимо следовавшие в тени великих переворотов Средневековой Европы.
Yes, considering the evidence that these mass-produced counterfeit dollars were ordered by a CERTAIN country!
Конечно, например учитывая что эту массу фальшивых долларов заказала НЕКАЯ страна!
Oh, and these counterfeit rubles weren't ordered by the CIA?
Ага, а эти фальшивые рубли разве не заказаны ЦРУ?
They're the counterfeit bills you made!
Это фальшивки, которые ты наделал!
It must be COUNTERFEIT!
Как ни прискорбно, фальшивые!
Look, counterfeit money from all over the world!
Смотрите, здесь фальшивые деньги со всего света!
The counterfeit printing plates!
Печатные матрицы фальшивомонетчиков!
Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes.
Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон.
I can't understand why somebody would waste him over a counterfeit beef.
Зачем кoму тo надo былo убивать егo из-за ёбаных фальшивых денег?
You're under arrest for possession of counterfeit...
Вы аpестoваны!
Steal real money to buy counterfeit money?
Укpасть настoящие деньги, чтoбы купить фальшивые?
Break up this huge counterfeit produce ring.
Разобрался с этим огромным делом с подделкой церковных колоколов.
A counterfeit.
Аферист!
Counterfeit case.
Контрафактный экземпляр.
Counterfeit?
О.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]